Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 9 de junio de 2015 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Fred Dello Russo]: La 21a reunión regular del Ayuntamiento de Medford llegará a la orden. Maestro, si lo hace.

[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Campione? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Leonard Kern?

[Fred Dello Russo]: Presente.

[Clerk]: ¿Marcas del concejal?

[Fred Dello Russo]: Presente.

[Clerk]: Consejero Penta? Presente.

[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? Presente. Siete miembros presentes, ninguno ausente. Por favor, levante para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Tenemos presentaciones esta noche para el conjunto de cuerdas de Medford Middle School. Antes de hacer eso, Maestro, por favor.

[Sophia Chang]: La segunda selección se llama mantras. Es una pieza contemporánea.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Maestro Chang, y gracias a todos los artistas con nosotros aquí esta noche. En este momento, voy a pedirle al concejal Marks que se presente para hacer presentaciones de certificados de logro a los miembros del conjunto de cuerdas de la Escuela Intermedia Medford bajo la dirección de Sophia Chang.

[Michael Marks]: Muchas gracias, y gracias al Method Middle School String Ensemble. Qué efecto tan relajante. Si alguien mira una reunión del martes por la noche, a veces se vuelve polémico detrás del carrete. Y te diré, creo que esta noche, vamos a salir suave esta noche. No habrá palabras duras, ningún debate duro. Creo que nos pusiste en un tono que me gustaría ver todos los martes por la noche. Y te agradezco que vengas. Y estamos aquí para honrar y reconocer que el método está ahora en el mapa. El método nunca fue conocido, en todos los años que he estado en la ciudad de Medford, para nuestro conjunto de cuerdas. Pero ahora, ¿adivina qué? Somos líderes en Massachusetts. Nuestros estudiantes han puesto a Medford en el mapa, y todos estamos muy orgullosos. El festival está diseñado para promover la excelencia en la actuación musical. Y en el Festival de Conciertos de Conciertos de Orquesta y Directores de Massachusetts Instrumental y Chorus, ganamos una medalla de oro. El festival se celebró en seis sitios en Massachusetts, con aproximadamente 160 conjuntos instrumentales participando. El método ganó la medalla de oro. No solo ganamos la medalla de oro, Este es el conjunto de cuerdas de método de quinto año trajo medallas de excelencia, ganando cuatro medallas de oro y una medalla de plata. Qué logro. Ahora, además de lo que hiciste aquí esta noche, todos estos son estudiantes. Tienen todos los cursos que cualquier otro estudiante tendría. Tienen horas de preparación. ¿Cuántas horas pasamos una semana en nuestro trabajo escolar? Cuantas horas? Mucho. ¿Mucho? ¿Cuántas horas pasamos en nuestras cuerdas? Mucho. Mucho. Mucho. ¿Escuché 20 horas a la semana? ¿No? Se pasan muchas horas. Y es a través del trabajo duro y la dedicación que escuchamos los sonidos que escuchamos esta noche. Eso no solo sucede. Eso es a través de la dedicación y el trabajo duro. Eso es a través de tener un instructor que creo que ha hecho el trabajo de Yeoman para crear este programa, manteniendo el entusiasmo. Y Sophia Chang, que está en la parte de atrás, realmente merece Entonces, si pudiera, me gustaría leer la cita. El Ayuntamiento de Medford se complace en otorgar este alojamiento en el Consejo al conjunto de cuerdas de Medford Middle School. En reconocimiento de ganar una medalla de oro en el Festival de Conciertos de la Banda y Orquesta de Conciertos de Massachusetts Instrumental and Chorus Directores, el Festival de conciertos de Micca está diseñado para promover la excelencia en la actuación musical El festival se celebró en seis sitios en Massachusetts del 27 al 29 de marzo. Durante todo el fin de semana, participaron aproximadamente 160 conjuntos instrumentales. Al participar en el festival, los estudiantes y los maestros se esfuerzan por cumplir con los estándares de medalla de oro MICCA. Este es el quinto año que el conjunto de cadenas de métodos ha traído de vuelta medallas de excelencia. Entonces, en este momento, me gustaría llamar a Sophia Chang.

[Sophia Chang]: Gracias. Es mi honor distintivo servir a la comunidad de Medford. Disfruto mucho de mis alumnos. Son increíbles. Y el premio es el resultado de su entusiasmo y trabajo duro. También me gusta agradecer a todos los padres por su compromiso, por su apoyo durante esos años. Gracias a los administradores, al Sr. Jada y a los directores. Todos son muy apoyados. Es maravilloso trabajar en esta comunidad. Muchas gracias. Gracias.

[Michael Marks]: Todo al final. Samuel Klugisch. Agustín Tringali. Albert Fajar. Fadara Martin. Diego Hernández. Justin Truong. Jacob George. Corinne Adams. Henry Nigin. Samantha Kazuka. Dorothy Belote. Alexander Nye. Evan Lau. Esta es Kylie Truong. Isabella Bazzara. Justin Wu. Kyla Flores Lemus. Leah Bendaniel. Nadia Farmer. Y Danielle Lee. Y también creo que tenemos que notar que hubo una asistencia perfecta aquí esta noche. Que rara vez sucede. Y espero que vamos a obtener otra canción o dos.

[SPEAKER_19]: Sí, Sophia tiene la suya.

[Michael Marks]: Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: El consejo entrará en el recreo para la dispersión de la banda. El Ayuntamiento de Medford volverá a orden. Antes de comenzar nuestra agenda regular, tenemos un artículo no anunciado aquí, una presentación para los defensores de la Biblioteca Pública de Medford. Para el registro, el presupuesto de la biblioteca se discutió esta noche y recibió una infusión adicional de $ 251,325. Bajo los auspicios de Michael J. McGlynn, alcalde. Un representante del grupo desea hablar. Preséntese al podio y indique su nombre y dirección para el registro.

[Sednick]: Hola, mi nombre es Samantha Sednik. Estoy en 181 Kennedy Drive. Estoy aquí tanto como bibliotecario de sus hijos como miembro de la Coalición Comunitaria de Medford. Y quería comenzar con solo agradecerle, realmente agradeciéndole por el trabajo que se realizó hoy. Ese dinero adicional que se otorgó a nuestro presupuesto fue súper necesario. Sé que hablamos de acreditación, El corazón y el alma de la biblioteca son nuestra comunidad. Y creo que la comunidad realmente habló, y sé que ustedes han estado escuchando de ellos toda la semana, sobre lo que realmente quieren en una biblioteca. Y ahora que tenemos un poco de fondos adicionales, ahora que tenemos un personal adicional, podemos trabajar para obtener esa visión y realmente hacer de la biblioteca de Medford lo que la gente quiere ver. Ahora, sé que en la discusión del presupuesto hoy, hubo discusiones sobre cómo las circulaciones están bajas y el tráfico peatonal en la biblioteca está inactivo, y solo quiero dar fe de que eso simplemente no es cierto. He estado aquí desde octubre de 2013, y desde mi tiempo aquí, la circulación en la Biblioteca Infantil solo ha aumentado. Probablemente pueda decir lo mismo para el del bibliotecario de adultos jóvenes. Ella llegó en marzo de 2014. Puedes ver los libros volando fuera de la pared. Puedes ver las pilas de libros que regresan. Y puedes ver a los niños entrando. Hoy, este mismo día, tuve una conversación con un maestro de la escuela secundaria que estaba muy emocionada porque los niños están hablando de lo que van a hacer después de la escuela. Y lo que están entusiasmados es venir a nuestra biblioteca. Y sí, el edificio necesita algo de amor y atención, y tiene problemas, como muestran nuestras baldosas que caen y fugas. Pero realmente queremos tener la mejor biblioteca que podamos tener. Y la única forma de hacerlo es tener personas, personas que se preocupan por la biblioteca y las personas que se preocupan por Medford. Y enmendando el presupuesto como lo hizo hoy, realmente gracias sinceramente.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Moana, indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_25]: Soy Vicky Hillel de 11 Mason Street aquí en Medford, y también estoy aquí en nombre de Sharon Guzik, que está en 10 Manning Street en Medford, y es presidenta de Friends of the Library. Amigos de Medford Public Library, que es una voluntaria 501C3, como probablemente sepa. Está separado de la biblioteca y la misión principal es recaudar fondos, que no pagan por gastos generales ni pagan por ningún puesto de personal. Y los amigos de la biblioteca sienten firmemente que esa es responsabilidad de la ciudad. Pero estos fondos recaudados por Friends of Medford Public Library van a programas complementarios como conferencias, cantos, talleres y pases de museos, que muchos niños disfrutan y muchas familias. Entonces, si me permites, voy a leer su declaración comenzando ahora. Entonces, la primera versión de mi carta, le pido su apoyo para obtener más fondos para la biblioteca y el nuevo presupuesto de la ciudad. Estábamos en una etapa crítica que enfrentamos la posible pérdida de acreditación, lo que impediría que los clientes de la biblioteca de Medford usen otras bibliotecas y recibieran ayuda estatal a las bibliotecas. Afortunadamente, afortunadamente, la ciudad acordó agregar los $ 251,325 necesarios para retener la acreditación. Quiero agradecer a nuestros concejales de la ciudad de Medford por su apoyo para financiar completamente la biblioteca. También quiero agradecer al alcalde McGlynn por escuchar a los ciudadanos de Medford y agregar los fondos adicionales que necesitábamos para retener la acreditación. Sin embargo, aunque podríamos estar satisfechos con cumplir mínimamente los estándares de acreditación, sabemos que la Biblioteca Pública de Medford podría ser mucho más de lo que ya es. Necesitamos estar pensando a largo plazo y aumentar la financiación de la biblioteca en consecuencia. Creo firmemente que Medford merece una biblioteca pública sobresaliente que servirá a todos nuestros ciudadanos. Las bibliotecas públicas modernas son mucho más que lugares que prestan libros y películas. Según lo resumido por Dara Lipton en un artículo en línea sobre el papel de las bibliotecas de hoy, las cotizaciones, las bibliotecas modernas son centros comunitarios. Deben reflejar las necesidades, la personalidad y los matices de la comunidad a la que atienden y sirven como un pegamento para reunir a los miembros dispares de la comunidad. La biblioteca moderna crea espacio donde los clientes se involucran con la información, la procesan, reflexionan sobre ella, tienen conversaciones al respecto y desarrollan nuevas ideas, conversaciones y oportunidades como resultado de ello ". Me gustaría ver a la ciudad adoptar una visión a largo plazo para nuestra biblioteca pública con un plan programado para cumplirla. Este plan, esta visión, debe abarcar la renovación y el mantenimiento regular de la biblioteca, así como un plan programado que actualiza su tecnología. Idealmente, dicho plan se verá aún más en el futuro y considerará cómo sentar las bases del papel en rápida evolución que juegan las bibliotecas en nuestras comunidades. Creo que otro paso para cumplir con esta visión es revitalizar la Junta de Fideicomisarios de la Biblioteca, Actualmente hay cinco personas dedicadas que han servido como fideicomisarios durante casi dos décadas. Los felicito por sus largos años de servicio y dedicación a nuestra biblioteca. Sin embargo, la facturación en la junta es importante para mantener una organización energizada y relevante. La nueva sangre trae nuevas ideas y nuevos entusiasmo a la mesa. Siento que es vital designar a nuevas personas a la junta a medida que los puestos de administración se renovan. Termino con las palabras de Andrew Carnegie, ese gran defensor de las bibliotecas públicas. Cita, una biblioteca supera cualquier otra cosa que una comunidad puede hacer para beneficiar a su gente. Es una primavera que nunca falla en el desierto, sin cuota. Así que gracias por llevarnos. Y en nombre de todos los amigos, gracias de nuevo.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[2pAQFYhyG5g_SPEAKER_10]: Mi nombre es Anne Frenning-Gesuth. Soy el presidente de la Medford Educational Foundation, y vivo en 88 Winthrop Street en Medford, Massachusetts. Y me gustaría decir que estoy muy emocionado de ver la participación hoy. Lo que sucedió ha sido muy emocionante. Como sabrán, hay un nuevo grupo en la ciudad llamado Medford Community Coalition, y son muy vocales. Son padres y les importa. Y hay un grupo de larga data, Eso se llama The Friends of the Medford Public Library, y también les importa, y por mucho más tiempo. Entonces, estos dos grupos se han unido en apoyo de la Biblioteca Pública de Medford, y es muy emocionante, porque como Andrew Carnegie dijo una vez, es como, bueno, no es solo una primavera, es como un oasis. Es un lugar para ir para que cualquier persona en la comunidad desde la cuna hasta la tumba pueda aprender y beneficiarse de la información proporcionada allí. Y creo que me gustaría dar un grito especial al bibliotecario de referencia infantil, Sam Sednick, por el increíble trabajo que ha realizado para revitalizar la biblioteca. Y solíamos ir, la mayoría de los padres solíamos ir a Winchester porque éramos parte de la red de la Biblioteca Minuteman, y fue muy agradable allí. Pero no tienen la mitad de la programación que tenemos. Y el primer programa que hizo fue esta pelota de cuento de hadas. Tenía una hora de duración. Y todos los niños se vistieron como pequeñas hadas. Y los padres fueron. Y Barbara Kerr fue una adivina. Y Brian Boutillier tenía una máscara. Y hubo tiradores. Y había personas vestidas con trajes de época. Una hora fuera de la caja. Transforme la biblioteca en un espacio más allá de nuestra imaginación, y esto es lo que creo que podemos ver con la Biblioteca Pública de Medford. Si pudiéramos obtener fondos tan rápido, me hace pensar que podemos seguir adelante, y creo que el impulso del mensaje de que el presidente de la Biblioteca Pública de Amigos de la Medford, Sharon Guzik, tenía, necesitamos un plan. Necesitamos ciudadanos, y necesitamos trabajar con la ciudad, y necesitamos hacer de esta biblioteca algo de la que toda la comunidad pueda beneficiarse. Y solo quiero cerrar con el hecho A partir de las 530 de esta noche para este comité de todo, tomé nombres con solo pasar una hoja de clips. Y no voy a leerlos todos, pero puedo proporcionarlos al empleado si están interesados. Hay 40 personas proporcionadas voluntariamente sus nombres y sus direcciones de correo electrónico en apoyo de Medford Community Coalition y la Biblioteca Pública de Amigos de Medford. Y eso es, creo, un verdadero testamento. Así que gracias por todo lo que hayas hecho para apoyarnos, y espero poder trabajar contigo. Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Señora, sube. Indique su nombre y dirección para el registro.

[F9Dj7AZRD7I_SPEAKER_12]: Hola, soy Laura Brereton en 270 Winthrop Street. Todos somos, gracias, todos somos, esta es Melanie Raeland y Sam Sednick como ya sabes. Los tres somos cofundadores de la Coalición de la Comunidad de Medford que Anne acaba de mencionar. Sé que hemos conocido a muchos de ustedes en persona y todos por correo electrónico. Queríamos hacer eco de los sentimientos que ya han sido hechos por los amigos y Por supuesto, en el comité de toda la reunión y, en particular, apreciamos ser reconocidos como una organización de base, acabamos de comenzar en enero y sentimos que realmente estamos aquí para tratar de hacer algunos cambios positivos en Medford y es realmente bueno saber que el Ayuntamiento respalda eso Así que muchas gracias. La biblioteca importa. Es un lugar maravilloso con un personal maravilloso y puede mejorar con los fondos apropiados y con más personal. Y esperamos trabajar con todos ustedes en un trabajo continuo para hacer de Medford un lugar mejor. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias por tu amabilidad. Hola, indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_27]: Hola, Debbie Steiner Hayes, 29 Damon Road. Ya se ha dicho mucho de lo que quería decir, pero de todos modos quería venir a saludarlos a todos. Ustedes, no sé cómo lo lograron, pero en un día o un par de días, se recaudaron $ 250,000 para la biblioteca. ¿Te imaginas lo que podríamos hacer el próximo año en este momento? Entonces, la biblioteca, ya sabes, si lees la revista Boston, no solo tenemos la mejor tienda de donas de Medford, también tenemos 40 nuevos, según Marie Cassidy, tenemos 40 nuevas familias que se mudan a Medford. Teniendo bebés todos los meses, 40 bebés nacidos en Medford cada mes. Somos un lugar superior para que las nuevas familias se muden como Medford. Nuestros precios de la vivienda están pasando por el techo. Somos fabulosos. Tenemos un gran conjunto de cuerdas de sonido. Y nuestra biblioteca no ha sido tan emocionante. Y como ella dijo, tengo una hija de cinco años. Desde el momento en que ella era de uno a tres, no pisamos nuestra biblioteca de Medford. Fuimos a cualquier otra biblioteca en el área. Podría contarles sobre Watertown, Winchester, Arlington, Lexington y toda la programación que continuó allí. Y no fui a nuestra biblioteca por una multitud de razones, que no entraré aquí porque son todo un poco negativo. Pero Samantha, Sam, es increíble. Ella revitalizó el programa infantil, un ser humano. Si entras en la biblioteca, te pido que todos vayan a la biblioteca, bajen esos pasos, mira en la pared. Está cubierto. al piso de actividades que se realizan casi todos los días en la biblioteca. Bueno, todos están mezclados. Hay adolescentes, hay hijos, hay preescolares, hay bebés, hay personas mayores, lo hay todo. No es solo un grupo de libros. Sabes, la biblioteca es la única cosa en la que todos en una ciudad pueden participar. Tal vez todos no van a Ritz-Carlton. Tal vez todos no van a las escuelas. Quizás todos no sean parte del gobierno. Pero todos en algún momento van a la biblioteca. No está en línea. La alegría de sostener un libro sigue ahí. La alegría de hacer actividades. Por favor, vuelva a colocar dinero en nuestra biblioteca.

[Barbara Kerr]: Soy Barbara Kerr. Soy el subdirector de la Biblioteca Medford, y vivo en 35 Baker Place en Newport. Quería decir gracias. Eso es lo que estoy aquí para decir. Ha sido una década difícil, y voy a llorar en la reunión del Consejo de la Ciudad, pero ha sido una década difícil. Hemos luchado como todos los demás departamento de la ciudad. Y ha habido momentos en los que no pensé que tuviéramos el apoyo de nadie. Y lo que sucedió hoy y todas las cosas que han sucedido en el último mes realmente han restaurado mi fe en esta comunidad. Y es bueno saber que todos nos aprecian. Así que gracias al consejo. Gracias al alcalde. Gracias a Alex, quien escribió ese muy buen artículo hace unas semanas. Y gracias a mi personal que ha luchado en algunos momentos difíciles. He trabajado allí 30 años. Este es el mejor personal que hemos tenido. Son entusiastas. Están algo locos. Sam quiere conseguir pollos. Hablaremos de eso. Bueno, ella solo hizo eso una vez. Ella no volvió a hacer eso. También hay mucho brillo. Pero son buenos. Están entusiastas. Son inteligentes. Con lo que obtuvimos hoy, podemos avanzar mucho en el próximo año. Y es un comienzo. Lo haremos mejor. Pero muchas gracias a todos. Y gracias a todos los que están mirando, porque muchas personas enviaron cartas y correos electrónicos y nos hablaron. Y me siento mucho mejor con nuestro futuro. Así que muchas gracias a todos. Gracias.

[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Vaggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Desafortunadamente, no tuvimos tiempo suficiente para que hiciera una pregunta a nuestro nuevo director de presupuesto. Pero esperaba averiguar si anticipamos mantener esta financiación durante más de un año. En este momento, hay una tierra de energía y se centra en este tema. Asegurémonos de que como el Ayuntamiento y como público, como público, mantengamos un enfoque en esta línea presupuestaria para asegurarnos de que no abandone después de 2016. Gracias.

[Fred Dello Russo]: En mis conversaciones con la Sra. Miller esta tarde, me quedó claro que esto era algo que sería viable con el tiempo, y no fue una solución de un año.

[Michael Ruggiero]: Gracias.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts. El concejal Caraviello había mencionado que la biblioteca es un buen lugar para la estación de acceso público. Como tenemos tanto dinero en reserva, sugiero un poco de intercambio. Si podemos modernizar la estructura interna con los fondos de PEG, prestar el dinero a la biblioteca, tener una camioneta estacada en la biblioteca con equipos que pueden ayudar a las elecciones 2015, porque está a 164 días de distancia, Tienes una situación de ganar-ganar. Obtiene dinero adicional para ayudar a renovar el interior de la biblioteca, lo que realmente necesita ayuda. Es un maravilloso edificio antiguo. Me encanta la Biblioteca Pública de Medford, pero necesita más dinero. $ 251,000 no es suficiente. Tendremos cerca de un millón de dólares en el fondo PEG una vez que ese contrato esté firmado con Comcast. Creo que $ 330,000 adicionales, y otros $ 32,000 de Verizon. Tendremos casi un millón de dólares en reserva y sin estación de acceso. Entonces trabajamos con la biblioteca. Tenemos una camioneta fuera de la biblioteca. Tenemos equipos móviles. Podemos transmitir a través del teléfono, a través de los teléfonos celulares. Podemos transmitir desde la camioneta móvil a la derecha al canal 3 y al canal Verizon. Entonces esa es mi sugerencia. Tenemos algo de dinero. Realmente, realmente ayudemos a la biblioteca.

[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. El año pasado, tuve la primera vez que trabajé con Sam Snedek, haciendo mi programa de libros para la escuela pública, los niños de la escuela parroquial, para esa campaña de lectura de verano. Y el verdadero agradecimiento vino de los hijos de Medford, quienes escribieron, probablemente entregué a Sam en la biblioteca, más de 100 cartas de los niños de las escuelas, agradeciéndole todo el trabajo que hizo cuando vino con nosotros, yendo a todas las escuelas de Medford. Y la próxima semana, Sam volverá a venir con el metodista y vamos a entregar libros a las escuelas de todos los niños de la escuela. Y le da a Sam la oportunidad de promocionar su programa de lectura de verano que se ha vuelto más grande cada año. De nuevo, creo que es una de las mejores adiciones a la biblioteca que hemos tenido en muchos años. Y espero estar con ella la próxima semana mientras viajamos a todas las escuelas públicas y a las escuelas parroquiales en Belén. Le da la oportunidad de llegar a cada niño que esté en el primer y tercer grado, por lo que saben sobre la lectura del verano y lo que se necesita para leer. Gracias.

[Paul Camuso]: Gracias, concejal. Consejero Camuso. Gracias. Y solo quiero agradecer a todos en la comunidad que han estado involucrados en el pasado ... esta no es solo la última semana. Esto ha pasado aproximadamente un mes más o menos, que los correos electrónicos, la tierra detrás de escena. Y hoy estaba extasiado. Cuando hablé con el alcalde y su personal alrededor del mediodía, cuando cometió los fondos adicionales en función de un par de nuevos desarrollos que están conectando en línea con un nuevo crecimiento. Y es solo un compromiso financiero mantener la biblioteca no solo en una mejor situación financiera de lo que es hoy, Pero como dijo el caballero un poco antes, avanza. Y hice una pregunta similar. Y no quieres estar en el mismo barco que ahora el próximo año, cuando el nuevo alcalde tiene que buscar fondos adicionales. Y me alegro de que pudiéramos llegar a este punto. Pero realmente quiero agradecer a las personas que eran pacientes, porque el gobierno no funciona tan rápido. Tuvimos que esperar hasta que el nuevo crecimiento adicional no fue en línea, pero había el compromiso real de los fondos. Sabes, semana tras semana, es fácil para la gente decir, queremos esto, queremos eso, queremos esto. Pero en última instancia, debe pagar por estos servicios de la ciudad. Y este consejo se ha comprometido a hacer eso. Y como dije, esto no sería posible sin el alcalde McGlynn y su personal administrativo principal, porque solo podemos aprobar el presupuesto o reducir el presupuesto. No podemos agregar al presupuesto. Así que solo quiero agradecerle por su compromiso con los niños y los residentes de nuestra comunidad aquí en este asunto en particular. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. También quiero agradecer a la oficina del alcalde por presentar los fondos que se necesitan y las dos nuevas posiciones que se contratarán. Parece que definitivamente se pondrán bien. También solo quiero agradecer No hubiera sido posible sin la comunidad, sin estas dos organizaciones y el personal de la biblioteca reunidos y creando un impulso que casi no podía seguir el ritmo entre los correos electrónicos y las llamadas telefónicas. Creo que todavía estaba llamando a la gente hoy. Pero realmente se muestra, y especialmente con los dos miembros del personal profesional aquí hoy, cuánto se preocupan por las personas por la biblioteca y se preocupan por su futuro. Así que quiero agradecer al alcalde y a la administración por lo que han hecho y saliendo hoy, en lugar de que el ayuntamiento luche en las próximas dos semanas para hacerlo. Así que es muy refrescante que se encuentre con mi escritorio a las 5 en punto de esta tarde. Pero con toda la positividad, y quiero mantenerme positivo, tenemos que reconocer que existe la necesidad de un plan de mantenimiento. Se necesita una necesidad, y todos los concejales lo dijeron esta noche, y estoy seguro de que será reiterado, Existe la necesidad de un plan de mantenimiento. Y lo decimos todo el tiempo, ya sea este edificio, las escuelas, la biblioteca, el patio DPW que se rehició, esta ciudad necesita pasar más tiempo en el mantenimiento, el número uno. Número dos, creo que necesitamos un plan de cinco años. Necesitamos, quien sea el próximo alcalde, necesitamos descubrir qué vamos a hacer en los próximos cinco años, qué subvenciones podemos solicitar. y cómo podemos mover la biblioteca hacia adelante. Y fue muy bueno escuchar que hay algún tipo de plan en las obras. Y espero que la comunidad esté involucrada en eso y pueda dar información y información y expresar sus preocupaciones y lo que les gustaría ver dentro de los próximos cinco, seis, siete años para la Biblioteca Pública de Medford. Así que gracias a todos por avanzar. Y creo que es un gran paso adelante para la biblioteca. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, gracias. Y gracias a la Medford Community Coalition por su arduo trabajo en este tema muy importante. Sr. Presidente, me siento muy cómodo apoyando este aumento en el presupuesto para la biblioteca. Y la razón por la que me apoyo es porque no solo estamos lanzando dinero a un problema. Hay un plan operativo para el uso de fondos que están vigentes. Y según la correspondencia de la administración que recibimos hoy, tendremos $ 70,000 para ayudantes a tiempo parcial. Vamos a tener $ 30,000 para mayores servicios de limpieza. $ 75,000 para un nuevo empleado que trabajaría en el campo de la tecnología, $ 60,000 para un nuevo empleado que trabajaría como bibliotecario de referencia y $ 15,000 para nuevos equipos, Sr. Presidente. Debido a que tenemos un plan y tenemos un uso dedicado real para este dinero, me siento muy cómodo apoyando esto. Sabes, creo que el esfuerzo de base de la Coalición de la Comunidad Metro fue un factor impulsor detrás de la emisión de estos fondos y el aumento de nuestro presupuesto. Y para eso, soy muy apoyo porque valoro nuestra biblioteca.

[Fred Dello Russo]: Consejos de Penta.

[Robert Penta]: Señor presidente y personas que podrían estar viendo que no tienen la oportunidad de estar aquí esta noche y comprender cómo llegamos al puesto en el que estamos. Como punto de aclaración, en la reunión de presupuesto que tuvimos esta noche con respecto a la biblioteca pública del método, se hizo la pregunta al Sr. Boutelier, quien es el bibliotecario, ¿por qué no se presentó esta información en este tipo de solicitudes antes? E indicó que el director de presupuesto anterior a través de la administración les dijo que no presentaran eso para que se presenten. Entonces, el scuttlebutt, ya que se relaciona con por qué llegó a este punto aquí, es el resultado de la frustración de la gente, ustedes, que están aquí esta noche y esas personas que podrían estar viendo eso no podría hacerlo aquí esta noche. Esto no es más que un plan reaccionario, no de acción de acción, porque la administración entiende que las personas de esta comunidad, especialmente las personas que apoyan la biblioteca, están completamente frustradas con la inacción que va seis años para obtener exenciones. Hacer que las exenciones se certifiquen absolutamente no tiene sentido en absoluto. Quieres ir por un año, dos años, está bien. $ 225,000, cualquiera que sea esa cantidad de dólar o debe ser anual, que debería haberse incluido en el presupuesto para mantener esta ciudad al tanto de dónde debería estar en lugar de buscar una exención. Porque uno de estos días una exención no estaría disponible. Y si la ciudad no tenía las finanzas para retomar esa exención, Hemos estado sentados con $ 6.5 millones de efectivo libre. $ 6.5 millones de efectivo libre. Y en los últimos cinco a seis años, esto ha crecido desde $ 1.5 millones hasta $ 6.5 millones. La Biblioteca Medford es como el hijastro de los edificios escolares, los edificios públicos en esta comunidad. Consejero Caraviello, si él estaba aquí, Y su primer mandato hace tres años indicó con estos nuevos edificios que tenemos, estos nuevos edificios escolares, de 12 años, ya tienen un millón de dólares que necesitan reparaciones. Eso es absolutamente inaceptable. Y ustedes son partidarios de la biblioteca y comprenden el valor de lo que puede hacer un libro, cuando un niño abre ese libro y lo lee, es el mejor utensilio de aprendizaje que tiene. Más allá de un maestro, asegurándose de que el maestro enseñe lo correcto. Pero cuando ese niño recoge un libro y lo abre y lo lee y comprende lo que hay en ese libro y le pone una sonrisa en su rostro, ya sea por placer o entretenimiento o si es para educación, eso es genial. Y cuando tienes un estúpido, y eso es lo que yo lo llamo, un quiosco estúpido estacionado frente a tu biblioteca pública que impide que la gente vaya allí para traer un libro o pagar un libro y salir y encontrar un boleto Esa es la forma más rápida de perder un patrón para venir a su biblioteca pública de Medford. No creo en eso. No lo aceptaré. Para mí, de eso no se trata una biblioteca pública. Una biblioteca pública es como una escuela. Es una base de educación. Es un punto central en esta comunidad de Medford. Ustedes están esta noche, y aquellos que podrían estar mirando, ustedes hicieron que esto sucediera. Usted fue la fuerza de acción que llamó la mano del alcalde. Y así es como lo hiciste. Y espero que esto no tenga que hacerse en cualquier otra parte de este presupuesto. Pero ustedes deberían complementarse, saber que sus hijos van a tener una biblioteca. Y si me sale con la mía, nunca tendrá que venir antes de este podio para pedir esto nuevamente, porque estará allí todos los años como se supone que debe ser.

[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y se mencionó en el comité de toda la reunión que creo que cuando hablamos de una biblioteca pública, La visión que muchos de nosotros tenemos, especialmente las personas que hemos existido por un tiempo, es un lugar donde vas y buscas publicaciones periódicas y leemos el periódico y nos conectas en línea, etc. Y creo que la visión que muchos de nosotros tenemos ahora en nuestra comunidad es que no tenemos que seguir con la vieja visión de lo que solía ser una biblioteca. Podemos presentar nuestra propia visión de tener un espacio de reunión de calidad. Potencialmente, se mencionó sobre tener un área que sirve café y magdalenas o, ya sabes, un área donde las personas pueden reunirse y mostrar cosas que pueden ser de interés para ellos. Hay tantos usos diferentes que podrían tener lugar en ese edificio que aumentarían la imagen del edificio y también aumentarían la participación en esa biblioteca. Y se mencionó esta noche, lo mencioné en la reunión sobre un plan de cinco años. Brian Boutelier nos dijo que hay uno en proceso en este momento. Espero que ese plan llegue a buen término. Espero que se publique en línea en el sitio web de la ciudad y en cualquier otro lugar a los que las personas puedan acceder a él. Espero que haya mucha participación de la comunidad para sugerencias y opiniones sobre lo que les gustaría ver la biblioteca. Esté dentro de los próximos cinco años y donde deberíamos estar en los próximos cinco años, pero no se equivoquen al respecto, que lo que ocurrió hoy fue una tierra que no he visto en esta comunidad en bastante tiempo. Y me gustaría ver lo que sucedió hoy a través de Medford Community Coalition, The Friends of the Medford Public Library, y todos los demás residentes no conectados a ningún grupo en particular que expresara su interés en la biblioteca, expresaron el hecho de que sus hijos han usado en el pasado de la biblioteca. Recuerdo haber crecido, solíamos tener un satélite en el método oeste de la estación de bomberos, una biblioteca y en tiempos económicos difíciles, ese fue el primero en ser cortado. Pero me gustaría ver que este interés en nuestra biblioteca se expanda en toda la comunidad. Porque realmente necesitamos la opinión pública. Y como dije, lo que sucedió hoy fue, en mi opinión, un milagro. El nuevo crecimiento del que habla el alcalde es algo que ha estado en construcción durante varios meses. Así que ese es un nuevo crecimiento que sabíamos hace ocho meses. Sabes, no solo comenzamos la construcción. Ese proyecto ha estado en el trabajo durante más de un año. Entonces el dinero está ahí fuera. Como dijo el concejal Penta, tenemos más de seis millones en efectivo libre. El dinero está ahí fuera. Era una cuestión de prioridades. Y creo que cuando la administración vio que ya no vamos a sentarnos y aceptar lo que nos damos, que vamos a salir, vamos a luchar por lo que queremos como comunidad. Creo que es cuando el alcalde finalmente cedió y dijo, ¿sabes qué? No puedo ir por un séptimo año de tener una exención porque, ya sabes, estamos perdiendo a los residentes ante las comunidades circundantes. Y he recibido más correos electrónicos de personas, como escuchamos esta noche, que van a la Biblioteca Pública de Lexington, la Biblioteca Pública de Winchester, y no hay ninguna razón por la que deba dejar su propia ciudad para ir a un lugar cómodo y seguro para que nuestros hijos y nuestros residentes asistan. Espero un futuro que habla sobre la mejora del capital, las inversiones en la biblioteca, ampliando el segundo piso de la biblioteca, buscando formas de agregar personal a un personal severamente subfinanciado y un presupuesto insuficiente. Y créanme, podemos obtener la financiación adicional el próximo año solo para mantener lo que tenemos actualmente, como dijo el orador. Pero eso no es suficiente. Eso mantiene el status quo. Tenemos que superar el statu quo en nuestra comunidad y pedir que la administración y el alcalde de quien sea, que financien las cosas que creemos que son apropiadas para nuestra comunidad y que, ya sabes, mejoran el valor de nuestros hogares y mejoran el estilo de vida y una gran cantidad de otras cosas que una biblioteca pública aporta a una comunidad, además de la educación y la comunidad y la comunidad. y la capacidad de conocer a otras personas en su comunidad. La lista sigue y sigue. Y Barbara, sé que todavía estás aquí. Solía haber una pequeña caja en la parte delantera con una parte superior de vidrio en la que la gente entraría en esos botones viejos guardados, botones electorales. ¿Todavía está presente en algo? Creo que sería una gran cosa para expandirse algún día en una sala comunitaria donde las personas pueden traer cosas de interés y tener noches en las que cambias las cosas, etc. Y hable sobre autos antiguos o cualquier cosa que pueda devolver un poco de interés a una biblioteca pública. Y me gusta la dirección en la que vamos. Y digo que todos tenemos que estar al tanto de esto para el futuro de nuestra biblioteca. Y agradezco toda la participación.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. Señora, le gustaría dirigirse al consejo. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Jeanne Martin]: Sí, Jean Martin, 10 Cummings Street. En primer lugar, quiero agradecerles a todos por aparecer esta noche. Se siente como si una presa se haya abierto con el público, y creo que es algo maravilloso. Soy un proponente de la biblioteca. Me gusta la biblioteca. Quiero conservarlo. Amo esa idea. Creo que fue el Sr. Marks lo que me habló de agregar un segundo piso, haciendo un espacio de reunión tal vez para la comunidad artística. Estoy por eso. No creo que tengamos que comprarlo para mí. No necesitamos comprar otro edificio. Necesitamos cuidar los edificios que tenemos primero. Pero sí creo que la comunidad empresarial debería estar hablando con la comunidad de la biblioteca. Creo que la comunidad artística debería estar hablando con el departamento de policía. Creo que todos estos pequeños grupos deberían estar hablando entre ellos, y tal vez uno de esos espacios podría ser la Biblioteca Pública de Medford, porque todos necesitamos unirnos. Y soy un proponente de la biblioteca más que muchos otros proyectos en la ciudad. Pero me gustaría decir, y sé que voy a romper tu burbuja, que es la estación de policía que debe ser lo primero. Me alegro de que hayas pagado los $ 250,000. Me alegro de que salga del cielo. No tengo idea de dónde vino, pero me alegro de que salga del cielo. Y estoy a favor de financiar eso. Pero también debemos estar detrás del departamento de policía y la sede del departamento de bomberos, porque eso debe ser lo primero. Pero estoy por la biblioteca, y creo que es genial. Y creo que la asociación con Chevalier Theatre, fui a ver a Frankie y Ella. El sábado por la noche, fue un espectáculo fantástico. Creo que la biblioteca y la comunidad, si nos ponemos en un segundo piso después de construir la estación de policía, Si nos ponemos un segundo piso y tenemos la comunidad artística allí con la biblioteca, me encanta la idea del café y algún tipo de, ya sabes, donas o lo que sea, bagels o lo que sea, para que pueda sentarse, leer un libro, jugar en su computadora, su último dispositivo y convertirlo en un espacio de reunión. Estoy todo por eso. Creo que eso es maravilloso. Y creo que eso debería ser parte del negocio. Distrito de Medford Square. Realmente creo que todas estas personas necesitan sentarse al mismo tiempo porque tienes el Rotary Sits aquí y tienen su comunidad de reuniones de negocios y artes, tienen sus reuniones. Estas personas necesitan cruzarse. Necesitamos cruzar ideas y necesitamos verlo como una gran plaza Medford. Y creo que si lo construimos, veo la Biblioteca Pública de Medford como parte de ese plan más grande. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para recibir y colocar en el archivo. ¿Desea hablar sobre este asunto? En la biblioteca? Gracias. Sobre la moción del concejal Camuso para recibir y colocar en el archivo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Moción del concejal Camuso para la suspensión de las reglas para tomar un papel a mano del empleado. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Ofrecido por el concejal Camuso, ¿se resolvió que el Ayuntamiento de Medford se aplaza esta noche? En memoria del ex gobernador, Rgo Paul Cellucci, quien falleció hace dos años. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Si puedo, hace dos años, perdimos una gran persona, y ese era el gobernador Cellucci. Y él fue muy instrumental aquí en nuestra comunidad. Perdió su batalla con ALS, estoy seguro de que la mayoría de nosotros somos conscientes. Y me gustaría aplazar esta noche en su memoria. Sabes, lo único que recuerdo específicamente sobre el gobernador Cellucci, Si tuviera el honor distintivo de haber jurado hace 16 años en el Auditorio Chevalier. Fue cuando me juré por primera vez. Y una cosa que era evidente era su capacidad para trabajar con personas. Ya sea que fuiste Mike McGlynn, el demócrata, el demócrata firme durante años, o en ese momento, personas como nuestro miembro senior, republicano firme, trabajó con todos. Trabajó con todos. Era amigo de los republicanos, amigos de los demócratas, y era un tipo realmente bueno, y ayudó mucho a Medford. Así que me gustaría mantener viva su memoria al aplazar esta noche en memoria de Aquel que falleció hace dos años.

[Fred Dello Russo]: Hace varios años, cuando todavía estaba en la religión, fui invitado por un destacado abogado local en una recaudación de fondos para el gobernador Slucci para dar la invocación allí. Gran hombre, gran líder.

[Robert Penta]: Súper. Consejero Penta? Quiero agradecer al concejal Camuso por presentar esto porque uno de mis mayores sentimientos en el gobierno fue ser el presidente del gobernador Salucci aquí en la ciudad de Medford. Y como todos saben, esta es una comunidad extremadamente democrática. Pero ganamos la ciudad de Medford por seis votos. Y ese fue un gran logro porque era solo sintomático de su ganancia en toda la Commonwealth de Massachusetts. Definitivamente era una persona del pueblo. Tenía un padre maravilloso, lo conocí, una maravillosa esposa y dos hermosas hijas. Realmente ejemplificó lo que debería ser un líder. Nunca arrojó su peso para decir, soy el gobernador. Era justo, podía entrar aquí ahora mismo y se sentaría y sería como una de las personas, realmente ejemplificando de qué debería tratarse un líder. Y soy muy afortunado de haber tenido ese placer y ese honor no solo para trabajar en este comité, sino también de ser su gerente de campaña aquí en la ciudad de Medford. Y muy orgulloso del hecho de que no solo ganó aquí en la ciudad de Medford, sino que, lo que es más importante, ganó por todas las personas de la Commonwealth de Massachusetts, porque creo que su registro, al reflexionar, mostrará que definitivamente era una persona y gobernador del pueblo. Así que gracias.

[Paul Camuso]: Gracias, concejal. Entonces en el movimiento. Y si puedo, antes, como dijo el concejal Penta, para que el concejal Penta ejecute la campaña aquí como republicano en Medford, para que gane por seis votos, es inaudito, el concejal.

[Robert Penta]: Y por eso. Por eso los aman. Pero espera un minuto. Pero es por eso que este noviembre, voy a ganar y ser su nuevo alcalde.

[Fred Dello Russo]: ¿Cómo es eso? Oh, lo siento. ¿Sobre moción de aprobación, todos los que están a favor?

[Robert Penta]: Oportunidad.

[Fred Dello Russo]: Pasa el movimiento. Mientras estamos bajo suspensión, 15-527 petición de Alexander Della Pace de una lavandería ilimitada 4110 Mystic Valley Parkway, Medford para que Keno sea el monitor para ser instalado en 4110 Mystic Valley Parkway, Medford. ¿Estás aquí, Sr. Della Pace? ¿Y tenemos, de quién es este comité?

[SPEAKER_19]: Hola, indique su nombre y dirección para el registro. Mi nombre es Alex Della Pace. Trabajo en Circle Laundry en 110 Mystic Valley Parkway. Vivo en Waltham, Massachusetts.

[Robert Penta]: Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: ¿Y estás a favor de este asunto? Sí. Muy bien. Consejero Penta.

[Robert Penta]: ¿Acabas de decir que trabajas allí o es dueño de la tienda? Soy dueño de la tienda. Usted es dueño de la tienda y usted es el solicitante de la licencia, ¿correcto? Sí. Bueno. No entendí eso.

[Fred Dello Russo]: Bueno. Consejero Caballero del Comité de Licencias En ausencia del presidente Caraviello, ¿tiene una recomendación para nosotros?

[Adam Knight]: Sr. Presidente, el papeleo aparece en orden. Lo haría Muévase para su aprobación porque el papeleo está en orden y es un uso conforme. Sin embargo, me gustaría ser registrado en oposición.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo preguntarle al empleado a través de la silla, ¿cuántas licencias de Kino tenemos en establecimientos de lavandería? Sí. Es eso, es que es un uso permitido, pero.

[Clerk]: Este podría ser el único. Primero. Bueno, quiero decir, este peticionario en particular tiene, um, Creo, otros artículos de lotería, los boletos, los Megabucks y todo ese tipo de cosas así.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces tienes un poco, ¿puedes explicar tu establecimiento un poco más? ¿Hay un pequeño tipo de conveniencia? ¿O es solo lotería con un empleado?

[SPEAKER_19]: Es una lavandería. Es limpiando la tienda de caída. Y vendemos boletos de lotería. Tenemos la máquina para vender Mega Millions, Megabucks, etc.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Boletos para rascar?

[SPEAKER_19]: Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces alguien siempre está allí trabajando en el mostrador. Siempre se le atendió. Sí. Bueno. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, por moción de aprobación del Consejo, no, en moción de aprobación de la noche de asesoramiento, que desea ser marcado en oposición, todos los que están a favor. Todos los que están a favor? Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La silla está en duda. Sr. Clark, por favor llame al rollo. ¿Entonces esto es para? Otorgar la licencia de Keno. No en oposición. No en oposición.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Puedo hacer una pregunta más?

[Clerk]: No en el cuidado de la oposición. No en el cuidado de la oposición.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo una pregunta más.

[Fred Dello Russo]: Consejero Longo-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, a través de la silla. Con respecto a la notificación, ¿hasta qué punto, cuántas personas fueron notificadas al respecto? En lo que respecta a los vecinos?

[Clerk]: Esto es algo que la lotería cuida a través de la publicidad en los periódicos. No es nada que haga la ciudad. Esta es una lotería. Solo están considerando las ciudades si Si se oponen o no se oponen a él, pero no es un trato de tipo de audición.

[Fred Dello Russo]: Entonces, un voto de SÍ no es por oposición. Sin oposición. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Déjame hacerte una pregunta, señor. Tienes una lavandería.

[SPEAKER_19]: Sí.

[Robert Penta]: ¿Y quieres poner una licencia de Kino allí y quieres poner a Kino en el mapa de lavandería?

[SPEAKER_19]: Sí.

[Adam Knight]: Punto de aclaración, Consejero Knight. Tengo entendido que ya tienes la capacidad de vender a Kino y ahora solo quieres poner la pantalla para que las personas puedan sentarse allí y ver aparecer sus números mientras lavan su ropa, ¿verdad? Sí.

[Robert Penta]: Bueno, ¿la otra parte de eso es el requisito de que debes tener a alguien allí en un escritorio, en un escritorio de Kino para asegurarte de que tengan la edad adecuada?

[SPEAKER_19]: Tenemos un asistente en todo momento.

[Robert Penta]: ¿Tienes un asistente allí en todo momento?

[SPEAKER_19]: Sí.

[Fred Dello Russo]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Consejero Camuccio. Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? No. Vicepresidenta Laura Kern? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. Felicitaciones, nota clave para ir. Muchas gracias. Mientras estamos en suspensión, ofrecidos por el concejal Penta, se resuelva que una persona de negocios de Medford aparezca ante el consejo para explicar su Experiencia más reciente con la gente del quiosco de estacionamiento de la república. Sr. Empresario, por favor venga al podio y indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_10]: John Warren Stonem. Trabajo en Medford Tax Experts, 425 High Street, West Medford. Distribuí un correo electrónico durante el fin de semana preguntando El consejo, para considerar dos puntos, hay un programa de Park Medford en la ciudad y no veo dónde el programa Park Medford es responsable o responsable de la aplicación. El problema específico para West Medford es el estacionamiento donde dice la señalización, dos horas. Me corté el pelo hoy y En el salón, no mencioné esto, pero esa fue la discusión, son tres horas de estacionamiento gratuito. En mi solicitud de despido, se dijo, el lote no es mucho. Ahora, cuando se estableció el programa en enero, conduje a la oficina del Park Medford en South Medford para descubrir las reglas. No puedo estar en el negocio si mis clientes reciben boletos. Me dijeron que el lote estaba fuera del programa. que era innecesario para mí comprar un permiso comercial. El proceso de apelación de esto está siendo escuchado por Park Medford. Mi sugerencia es que haya un consejo ciudadano o algo más para revisar el comportamiento de Park Medford. La señalización es inadecuada, faltan las comunicaciones. Recibo una llamada telefónica esta tarde, un cliente. Incluso si pago el boleto, ella no volverá. Ella no comprará ni cene en Medford. Estacionó frente a la funeraria donde no había señalización y no hay quioscos de estacionamiento. Le expliqué, mientras hacía a cualquiera con el que me senté para hacer negocios, aquí hay algunos cuartos, por favor ponga algo allí. Cuando se puso a un auto, había un boleto. Ella lo apeló. Ella es de Malden. Ella entiende que tenemos que pagar al parque, pero hay parpadeo y señalización. Entonces, las personas que quieren hacer lo correcto saben lo que se supone que deben hacer. Mi segundo punto que quiero hacer esta noche antes del consejo es que hay un requisito de pago de siete días. O mi auto está sujeto a ser confiscado. Ahora, podría estar en el Cabo durante dos semanas este verano o llevar a los niños a Disney. Medfed tiene una población de tránsito estudiantil. Tal vez se mudaron después del semestre y los EE. UU. La oficina de correos podría no recibir ese mensaje en siete días. Hay varios problemas en la administración de este programa. Eso realmente necesita algo de supervisión y revisión. Y le pido su ayuda para que el programa funcione mejor, por favor. Gracias por su consideración.

[Robert Penta]: Tienes un boleto tú mismo, ¿correcto? ¿Recibiste un boleto tú mismo?

[SPEAKER_10]: Sí, lo hice. Y esa fue la primera vez que supe que las reglas habían cambiado del lote en West Medford. Cuando fui allí para preguntar cuáles eran las reglas para la aldea, me dijeron que no necesitaba un permiso comercial. Bueno, después de obtener el boleto, obtuve el permiso comercial. Esta noche, estacioné aquí en el Ayuntamiento, y dijo, permiso para empleados municipales de dos horas. Ahora, es posible que todos obtengan boletos, porque las reglas han cambiado. Realmente no lo sé. Tiene que haber una mejor manera de comunicar las reglas. Tiene que haber una mejor señalización. Y como comunidad, realmente deberíamos estar manteniendo a Park mediado hasta el nivel de responsabilidad al que tenemos a los ciudadanos.

[Robert Penta]: Sobre este tema de lo que estás hablando, no eres la primera persona en quejarse, pero estás diciendo algo que suena fiel a todos los estacionamientos, porque se suponía que esa señalización se cambiaría a tres horas, y todavía es a las dos horas. Y si se da cuenta, cuando habló sobre la funeraria, si mira al otro lado de la calle frente a una casa de dos familias, Todavía había gente empacando y tratando de poner dinero frente a esa casa de dos familias que se suponía que debía bajar en enero cuando el Jefe de Policía estaba aquí. Fue una de las primeras noches que tuvimos esta gran discusión sobre los quioscos en la plaza en ciertos lugares. Esto es solo sintomático de por qué todo este sistema tiene que ir, porque es inconsistente. Es injusto. Realmente no se refleja en ti como empresario. Si va a tener que preocuparse por dónde van sus clientes, y si van a obtener un boleto, y si van a expresar no volverán, como usted dijo, si había medidores o algo más fácilmente comprensible, oye, ves un medidor, sabes qué significa un medidor. Pero la ciudad no fue esa opción, y pasaron por esta idea de quioscos, y algunos de los lugares simplemente no tienen ningún sentido. Ahora, hablaste frente a la funeraria donde estás. Frente a Elmont Glass, creo, hay un quiosco, y si vas más arriba por la calle, Frente a la oficina de un dentista, hay un quiosco, que no tiene absolutamente ningún sentido. Cruza la calle en West Medford Square frente a una zapatería en la calle lateral junto a las vías del ferrocarril, tiene un quiosco. Pero vas más abajo en la calle en West Medford a la línea Arlington, donde hay un bloque de tiendas allí, y no hay quiosco. Vas a Boston Avenue, la esquina de Boston Avenue y Arlington Street, creo que hay ocho tiendas allí, negocios, y no hay quiosco allí. Es una gran inconsistencia, es absolutamente injusto, y lo que sea que se te ocurra, una sugerencia para mí sería que no quisiera enmendarlo, me gustaría deshacerme de él, porque no tiene ningún propósito. Eso no es lo que este consejo estaba buscando. El comité que se formó por primera vez para revisar todo esto fue tener una aplicación de tráfico, no un programa de mejora del tráfico, mejora de los ingresos, especialmente para un fuera de la ciudad. Así que le agradezco por venir y contarnos su difícil situación. Eres solo uno de los muchos, y desde esta noche, esta tarde, cuando conocí a esta dama, me indicó no solo que puso el dinero en la máquina, la máquina dijo que no tomó el dinero, y cuando finalmente lo puso por segunda vez, recibió un recibo de otro automóvil, lo que no era suyo, lo que significa que la persona antes de ella no le tomó su recibo. Así que ahora, ella puso el dinero, no tiene, así que ahora, tiene hasta 50 centavos. Ahora tenía que poner un tercer cuarto para poner el 75, por lo que escupió su matrícula en ese recibo en particular. Entonces, hay tantas cosas, tantos problemas con esto. Y lo siento, como persona de negocios, porque eso es mi preocupación. Eres el tipo, la persona de pequeñas empresas que está resultando herida en toda esta comunidad, y me disculpo en nombre de la ciudad de que tienes que pasar por eso, pero puedo asegurarte que irá. Se va a ir.

[Paul Camuso]: Gracias, y aprecio al caballero en los comentarios del podio. En el pasado varias, tres o cuatro semanas, se ha discutido que va a ir, debe ir. ¿De dónde vamos a financiar los $ 800,000? Esa es la pregunta, porque tiene que ir es una cosa. Creo que este consejo votó que nos gustaría verlo, pero tienes que pagarlo. Tenemos una biblioteca que buscaba $ 250,000 esta noche para mantener Estado acreditado y para estar, no acreditado, pero para ser parte de la Asociación Minuteman, $ 800,000 de dinero de los contribuyentes. ¿De dónde vamos a tomarlo? Y no digas que los llevaremos a los tribunales y saldremos del contrato porque ese es ... punto de información.

[Robert Penta]: Esa cantidad en dólares es absolutamente incorrecta porque en este momento nadie sabe cuál podría ser esa cantidad en dólares. Si lee el contrato y el contrato habla dentro del primer año, Y creo que el primer año que el número de estadística es de 900,000, pero hasta ahora han recaudado casi 300,000. Pero hay siete infracciones en este contrato. en el contrato. Nombra el principal con el que podrías ir a la corte y deshacerte de ellos.

[Paul Camuso]: Nombra la infracción. Nombra la infracción que crees que un juez diría, ¿sabes qué, Medford? Tienes razón. Deshágase de ellos sin cargo. Nombra la infracción. Dijiste que hay siete.

[Robert Penta]: Bueno, no tengo mi libro conmigo esta noche. No me di cuenta de que nos íbamos a entrar en esto, pero uno de los principales principales es cuándo, dijiste siete. ¿Esperarías un minuto? No, no, no. Uno de los reales principales fue cuando el caballero, el Sr. Nash, vino aquí, se suponía que debían tener un programa público que adoctrinó a sus empleados a lo que se suponía que debían hacer, conociendo las calles. Número uno, etiquetando a las personas que tenían permisos. Número dos, conduciendo por las calles de la ciudad de Medford sin tener sus autos adecuadamente dirigidos. Número tres, dando boletos en estacionamientos públicos. Cuatro, cinco, simplemente no lo tengo aquí. Están allí, están ahí.

[SPEAKER_16]: Creo que el concejal Camuso tiene el piso.

[Paul Camuso]: Entonces, los cinco que acaba de mencionar, no hay uno que Saquennos del contrato en una persona razonable, um, en lo que a mí respecta. Pero la retórica que dice que podemos deshacernos de ella, esto y aquello, tenemos que pagarlo. Solo me gustaría saber dónde, porque, porque trae algo hacia adelante, tangible, de dónde vendrán los dólares y los centavos, y luego lo veremos.

[Robert Penta]: Bueno, ¿sabes algo, concejal? Esa es tu opinión. En mi, me siento muy, muy cómodo. ¿Sabes algo? Estaba en este consejo cuando la votación tuvo lugar hace unos años para tomar un millón de dólares de la cuenta de agua y alcantarillado para equilibrar el presupuesto del presupuesto del alcalde, ¿de acuerdo? Lo tomó de una cuenta porque no pudo equilibrar el presupuesto. Tomaste más de un millón de dólares. Y votaste por ella. Y yo también voté por ella.

[Michael Ruggiero]: Y tú también votaste por ella. Y yo también voté por ella, ¿de acuerdo?

[Robert Penta]: Correcto. Pero esta situación es completamente diferente. Bueno, ¿por qué estás mencionando eso? Si tiene que pagar para deshacerse de él y salvar a la persona de pequeñas empresas, sea lo que sea que cuesta, eso es lo que pretendería hacer.

[Paul Camuso]: Entonces, ¿esa será tu respuesta a todo? Lo mitigaría.

[Robert Penta]: Lo mitigaría. ¿Perdóneme?

[Paul Camuso]: Entonces, su respuesta a todo solo se pagará para detener esto, ¿pagar para detener eso? No, dije que lo mitigaría. La ciudad estaría en bancarrota. Dije que lo mitigaría. La ciudad estaría en bancarrota. Ya no voy a discutir contigo. Bueno, lo sé, porque no tienes una pierna en la que pararse. Simplemente no funciona. Consejeros, centrémonos en el tema. Como dije, señor presidente, De vuelta al caballero, estoy enfermo y cansado de la retórica diciendo que nos deshagamos de ella. Necesitamos algo tangible para deshacerse de él.

[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal.

[Michael Marks]: Si está enfermo y está cansado de la retórica, entonces debe, usted es el único, una de las principales razones por las que estamos en este programa, porque usted apoya el rango y el archivo de alcalde en cada tema. Así que eso no se sienta ahora porque algunos de nosotros queremos salir de un programa que apoyó. Traje la resolución para deshacerme de ella. No trajiste nada adelante.

[Paul Camuso]: Consejero, trajiste estas actas a la ciudad.

[Michael Marks]: Volveremos a los minutos.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, tengo el piso.

[Michael Marks]: No seas falso.

[Paul Camuso]: No seas falso. Me alegro de que el concejal Marks mencionó esto. Fueron él y su comité los que se sentó durante muchos años que dijo que necesitamos tener el estacionamiento de la aplicación número uno y los estacionamientos.

[Michael Marks]: Tengo los registros del Jefe de Policía. En primer lugar, él acaba de decir que era mi comité, que el caballero no sabe de qué está hablando. Era el comité del alcalde, por lo que el caballero simplemente está brotando nuevamente, como lo hace todos los martes por la noche, información falsa. Era el comité del alcalde con el que eres muy amigable, y ahora estás tratando de alejarte de él ahora porque es un cojo alcalde de pato. Eres el que admitió este programa, rango y archivo. El mismo voto que tú. Y tomamos el voto. El mismo voto que tú. Y tomamos el voto, el Sr. Presidente, con el debido respeto, para que este programa se haga en la casa. Estabas en contra de llevarlo a la casa. Querías contratar al grupo Tennessee. Esa era tu postura. Correcto. Esa era tu postura. Cuando hablamos, Sr. Presidente, sobre el quiosco en la calle, el concejal Camuso estaba a favor del quiosco en la calle. Consejero Camuso, punto de información. Si quieres hablar de problemas, hablaremos de problemas. Vamos a hablar de problemas.

[Paul Camuso]: El concejal Camuso era el presidente en el momento en que hice la moción para tener parkers en la reunión final y no quioscos. Entonces, si solo quieres tirar cosas que no son verdaderas e inexactas, escucha, lo has estado haciendo durante mucho tiempo. La gente se está dando cuenta. Los números están bajando. Pero eso es, pero eso es, veremos si estás aquí el 4 de noviembre. Pero con el debido respeto, Sr. Presidente, con el debido respeto, este consejo votó por unanimidad para este programa. Es una pregunta válida para hacerle a un colega mío donde obtendrá el dinero para salir de un contrato.

[Fred Dello Russo]: ¿Dónde está el punto de privilegio personal?

[Robert Penta]: Dijo que este consejo, mira, no voté por este programa de quioscos. No voté. Solo permití que el alcalde fuera y negociara un contrato de hasta 10 años y luego lo representara al consejo y compararlo. Consulte sus notas, consulte sus notas, abril de 2014. Luego regresamos el 12 de septiembre de 2014 y tuvimos un dos. Dos papel de papel rinky que decía confidencial como si la ciudad lo hiciera. Y la ciudad y el alcalde y el director de presupuesto en ese momento la entretendrían.

[SPEAKER_16]: No lo entretendría.

[Robert Penta]: Esto se está volando tan de control. Me apego a mi comentario. Sabes, me mitigaría para deshacerme del programa. Si no le gusta, no tiene que gustarle. No me apoya de todos modos.

[Paul Camuso]: Entonces, ¿qué diferencia debo hacer? ¿Por qué debería pensar en lo que dijo? Como dije, Hay preocupaciones válidas por ahí, pero se arroja. Esta es la cuarta semana consecutiva en la que se ha lanzado. Solo vamos a deshacernos y hacer esto. La gente de la comunidad quiere saber de dónde lo vamos a conseguir. ¿Vamos a tomarlo de la financiación de la biblioteca? ¿Vamos a sacarlo de la financiación de la escuela? ¿Vamos a sacarlo de la policía? ¿Dónde vamos a llegar a los $ 800,000 más para que salgan un paseo? Esa es una pregunta legítima. Y si el concejal se siente incómodo que se haga una pregunta, ¿adivina qué? No sé qué decirle. Es desafortunado, pero de nuevo. Dices que querías salir de eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de aclaración.

[Fred Dello Russo]: Punto de aclaración, concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy tan confundido. Estoy bastante seguro, ¿no fue usted, el concejal Camuso, el que llevó la moción a votar para deshacerse del estacionamiento? Correcto. ¿Dónde creías que íbamos a obtener el dinero? Correcto. ¿Dónde creías que íbamos a obtener el dinero cuando lo presentes?

[Paul Camuso]: Tenía una idea y todavía no la presenté, pero ya veremos pronto. Porque con el debido respeto, con el debido respeto, con el debido respeto, llevé la moción hacia adelante. Hice que cinco miembros de este consejo lo apoyen. Pero el concejal que se encuentra frente a mí quiere hablar de eso semana tras semana. No ha hecho un esfuerzo tangible para presentar un plan para deshacerse de él.

[Fred Dello Russo]: Bueno, sigamos adelante, concejales.

[Paul Camuso]: Como dije ... gracias.

[Fred Dello Russo]: Consejero, si recuerdas ... El concejal Camuso tiene el piso. Consejero, por favor envuélvalo.

[Paul Camuso]: Lo concluiré, pero la solicitud que tuvimos fue que el alcalde saliera de esto y creara un plan. El concejal Penta lo está tirando sin un plan, que así sea.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejales. Consejero Penta, envolvemos esto.

[Robert Penta]: Voy a envolverlo. Voy a envolverlo. No voy a dignificar el comentario que acaba de hacer que no tengo un plan. No tengo que decir nada sobre lo que voy a hacer y cómo lo voy a hacer. Te digo que lo haría Mitiga el plan para salir, y si va a costar dinero, ¿a quién le importa? Estoy más preocupado por salvar a los negocios que están perdiendo negocios en este momento. Y si un tipo así tiene que venir aquí y defender su posición en relación con tener que pagar cuartos para dar a sus clientes para poner en un quiosco para que pueda hacer negocios, y el tipo en la calle con la cafetería tiene que hacer lo mismo, y otras partes de la ciudad no lo tienen, eso es injusto, eso es injusto, y en lo que respecta a que tengo que ir. Y lo que sea necesario para deshacerse de él, eso es lo que vamos a hacer. Muchas gracias, concejal.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que es importante tener en cuenta que la resolución que se presentó fue escuchar las preocupaciones que tenía este caballero. Y lo hemos hecho. Y nos ha pedido que tomemos algunas medidas. Así que creo que sería importante para nosotros sentarnos, tal vez como un cuerpo, y encontrar algo en lo que podamos estar de acuerdo, que podamos presentar a la Comisión de Tráfico, si, de hecho, son los deseos de este Consejo salir del contrato. Estoy un poco preocupado que Las reuniones comenzarán a convertirse en comerciales de campaña, y no vamos a ocupar el negocio que debe ser atendido, señor presidente. Y, ya sabes, lo agradecería. Creo que, ya sabes, hemos escuchado de los dueños de negocios, y continuaremos escuchando a los dueños de negocios, porque no es un programa perfecto. El caballero tiene razón. El caballero tiene razón. La señalización es terrible. La señalización es terrible. La comunicación es terrible. Y la relación que tenemos con PAC-Medfed podría ser mucho más fuerte. Una de las recomendaciones que nosotros, como consejo, hemos estado dando a las personas sería cuando sientan que ha habido una violación de sus derechos para informarlo a la Comisión del Consumidor. Creo que tenemos un trabajo aquí para proporcionar a estas personas recurrentes, en qué dirección entrar si de hecho están perjudicadas por la situación. Ya sabes, la retórica es genial, pero la acción es mejor, señor presidente. Y, ya sabes, respeto la posición del concejal Penta. Respeto la posición del concejal Camuso sobre el tema. Es un problema apasionado. Es un gran problema que afecta a la comunidad en su conjunto. Sin embargo, creo que realmente necesitamos comenzar a proporcionar soluciones en lugar de, ya sabes, gritar, gritar y pelear entre nosotros. Todos sabemos que el programa no es perfecto. Todos sabemos que el programa no es perfecto. La pregunta es, ¿qué pasos podemos tomar para mejorarlo? Porque a partir de ahora, no irá a ninguna parte.

[Fred Dello Russo]: Exactamente. Gracias, concejal Knight. Señor, hay otras personas a las que les gustaría hablar sobre este asunto. ¿Tiene algo más que ofrecernos? Gracias. Hola, declare su nombre y dirección para los registros, por favor.

[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Ruggiero. Vivo en 18 Pembroke Street. Creo que todos en el consejo quieren una solución a este problema del contrato. Creo que aquí está nuestro problema. Aquí está nuestra solución. Soluciona todos los problemas. Permítanme leer del contrato directamente. En la Sección Cuatro, capítulo D, dice que el operador reconoce que el operador es Republic Parking. Reconoce que está dentro de la discreción exclusiva, la provincia y la jurisdicción de la ciudad para establecer, enmendar, alterar o cambiar la cantidad de tarifas, multas, cargos u otros gastos relacionados con los espacios de estacionamiento en la ciudad de Medford. La forma en que solucionamos el problema es hacer que los espacios de estacionamiento valen $ 0. No viola el contrato y elimina esta posibilidad de tener alguna violación

[Adam Knight]: Me sentiría un poco más cómodo dependiendo de las opiniones legales del abogado en lugar de un laico.

[Michael Ruggiero]: Gracias. No soy abogado. Absolutamente. Solo estoy proporcionando una posible solución a este problema de estacionamiento. No tenemos que violar el contrato. No tenemos que pagar tarifas onerosas. Tenemos control sobre cómo funciona el estacionamiento en esta ciudad. Esa es la solución. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Salud.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Mario Martin, anteriormente de 17 Benton Road en 198 Harvard. Solo quería hablar sobre el programa de estacionamiento. Creo que lo que el Sr. Ruggiero acaba de mencionar fue una muy buena idea, y apoya la creatividad, que es algo que necesitamos, especialmente con este problema. Solo para resaltar lo que la gente me dice, pasando por el sur de Medford, estoy Lo que la gente me cuenta sobre este problema de estacionamiento. Y es drástico, especialmente porque está causando problemas con las empresas. Hay negocios que dicen que están haciendo el negocio. Y conozco a alguien personalmente que realiza terapia de masaje que intentó comenzar sus servicios después de graduarse de la escuela Salter aquí en Malden para tratar de competir aquí. Y era imposible para ella hacer eso porque sus clientes no podían estacione en cualquier lugar. Las empresas definitivamente están siendo afectadas. Los residentes, comercio. Los residentes realmente no tuvieron nada que decir en esto en absoluto. Y no creo que los residentes habrían apoyado firmemente a una corporación Tennessee que viene aquí y ofreciendo impuestos de Tennessee que estarían recaudando. Quiero decir, honestamente, nadie realmente apoya esto, sino el concejal Camuso, para ser honesto contigo. Los ancianos se ven drásticamente afectados por esto, señor. Escuche, este programa afecta a todos, sinceramente. Y el problema es que este programa realmente no Ayuda en términos del tipo de infraestructura que tenemos aquí en Medford, donde en algo como Somerville o en Boston, hay T cerca. Hay un mejor transporte público. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Por lo tanto, la gente no necesita tener autos. Entonces, si se paran, cualquiera que sea la razón fue por qué, personalmente, creo que la única razón por la cual se implementó este programa fue porque era un flujo de ingresos. Pero eso es especulación. Eso es lo que pienso. Pero si realmente fuera para solucionar un problema de estacionamiento, Realmente no está haciendo eso. De hecho, obviamente lo ha empeorado. Entonces, ya sabes, Penta mencionó, ya sabes, dijiste, ¿sabes, ¿Penta demandaría? Lo haría. Definitivamente miraría el plan de contingencia. Miraba el plan de contingencia, y vería lo que podemos hacer, porque en última instancia, los residentes de Medford no tenían una opción o voz, y creo que debemos dar la bienvenida a los comentarios. Creo que debemos volver al tablero de dibujo y encontrar una manera en la que podamos hacer que esto funcione. Gracias.

[Paul Camuso]: Me gusta abordar algunas cosas al caballero porque puede caminar por el sur de Medford, pero como concejal y creo que la mayoría de nosotros, como concejales, hemos escuchado comentarios positivos sobre este programa de algunos negocios, ya sea en West Medford, ya sea en Medford Square, donde han tenido su marzo y abril más fuertes de que en todos los tiempos ahora no voy a tirar esos negocios, conozco al alcalde hecho en una ocasión y yo yo y yo yo. No pensé que fuera bastante justo para ese negocio en particular. Pero sé con certeza que el miembro más fuerte de este consejo para deshacerse de este programa ha sido dicho por el propietario de un negocio que fue la mejor marcha que hayan tenido. Y hay un propietario de un negocio aquí, ahora mismo, eso ha marchado aquí. Bueno, Mario, mientras haces campaña en toda la ciudad, vas a entender, hay muchas personas en esta comunidad con diferentes filosofías, diferentes sentimientos. Y la mayoría de ellos. Bueno, la mayoría de ellos. ¿Hablarías con 200? La mayoría de ellos dicen que este programa apesta. Con el debido respeto, con el debido respeto, como tiene derecho a su opinión, tengo derecho a mi opinión. Y hay personas en esta comunidad, dueños de negocios. No estás hablando con todos los dueños de negocios. En esta comunidad, en toda la comunidad. Las personas que están en el segundo piso, que no están a nivel de la calle, que tienen sus salones de masaje en todas las plazas, en otras áreas. No recibe las llamadas telefónicas con las que este consejo ha tratado durante los últimos 10 años de estacionamiento de personas y tomando el autobús todo el día, viviendo en sus vecindarios como Damon Road. Como Winthrop Street, como Boston Ave, como High Street, como Boynton Road, el caballero asintió con la cabeza allí mismo. No estás al tanto de esas conversaciones, porque no eres un funcionario electo. Ahora, si tiene éxito en sus esfuerzos, tal vez verá los muchos lados diferentes de cada tema. Pero para decir que todos están por eso o en contra, es ficción. Es ficción. Esa no es mi retórica. Puedo mostrarte correos electrónicos. Puedo mostrarte llamadas telefónicas. Caminaste South Medford. Sé que tienes. Sé que lo has hecho, porque la gente me lo ha dicho. Pero con eso dicho, Hay una parte de la comunidad que: mi retórica no fue que cada persona no está de acuerdo con ella.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Mi retórica fue que la mayoría de las personas que están lidiando con esto, los ancianos, cuando es invierno, y esas cosas no funcionan, y se apagan, y no aceptan sus tarjetas de crédito: emergencias de nieve? ¿Ver? Emergencias de nieve? Están fuera. Están fuera. Cuando las mujeres y los hombres mayores salen de su vehículo,

[Adam Knight]: Creo que estamos perdiendo el enfoque aquí, y el quórum comienza a deteriorarse un poco. Cuando las personas hablan, deberían hablar a través de la silla. No es una conversación individual. Es una conversación a través del presidente, señor presidente, es necesario. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Consejero Musil, gracias por sus comentarios. El concejal Knight ha hecho su punto de procedimiento parlamentario. El próximo concejal en la cola es el concejal Caraviello, quien tiene, no hay rendimiento en el piso. Y la señora hablará y se presentará al consejo. Indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_27]: Estoy tan contento de haber venido esta noche. Creo que voy a estar aquí tres veces esta noche. Lo siento, todos ustedes. Pero mi nombre es Debbie Steiner-Hayes. Vivo en 29 Damon Road. Tengo que decir que los aplaudo por tener los parpadeo. Creo que es una idea fabulosa. Vivo en Damon Road. Conozco personas que se estacionan en Medford Square que vienen de Stoneham y Wilmington y todo tipo de lugares y tienen que llegar a estacionar en nuestras calles gratis y tomar el 326 y ir a Boston. Si vives en Winchester, tienes que pagar, creo que son $ 300 por trimestre para estacionar en la calle frente a la estación de tren porque está muy lleno. Y luego tienes el Sabes, puedes estacionar en la calle por $ 300 por trimestre. Para nosotros pagar los medidores no es gran cosa. Lo único pequeño es, sí, si no tienes quioscos en West Medford, sí, deberías obtener un quiosco. Sí, deberías obtener el spinner de letrero. Y mi recomendación, si es así, solo escuche, es tal vez convertirlo en un marco de tiempo de cuatro horas en lugar de dos horas. Así que sí, porque, sinceramente, cuando me arreglé el cabello, lleva mucho tiempo. Así que entiendo el salón que dice, ya sabes, están perdiendo clientes. Pero aparte de eso, Buen trabajo, chicos. Vamos al siglo XXI y ganemos algo de dinero para esta ciudad.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[SPEAKER_27]: Para que podamos mejorar nuestra biblioteca.

[Richard Caraviello]: Consejero Karafiello. Gracias, señor presidente. No, señor presidente, el objetivo principal de este plan era cambiar los lugares de estacionamiento para las empresas. Y en algún momento, lo ha hecho. Pero, ¿qué es? Te lo diré. La razón por la que estás viendo más puntos, especialmente en los cuadrados, es porque, a, Está sacando a los viajeros de la calle. Y B, está sacando a los empleados de las calles. Es por eso que está viendo todos los espacios abiertos porque, ya sabes, el bufete de abogados de Brandon, que podría estar en la plaza, tiene cinco empleados. Ahora están estacionados en los estacionamientos. Estás descubriendo que las ranuras comerciales están llenas ahora. Y ahora hemos creado otro problema que no tenemos en ningún lugar para que los empleados se estacionen. Entonces eso es lo que hemos hecho. Y la gente se estaciona en el lote AV del gobernador y recibe boletos porque están trabajando en la plaza y no llegan a ninguna parte. El estacionamiento en la ruta 16, repleto todos los días. Si no estás allí a las 8.30, ya no obtienes un lugar de estacionamiento. El estacionamiento del viejo Tony Lucci, lleno todos los días. Esos lotes solían estar vacíos. Ahora están llenos. Y esa es parte de la razón por la que estás viendo las manchas vacías en la plaza. De nuevo, sí, ha perjudicado a algunos negocios, y sí, Necesitamos hacer un trabajo en esto. Hay mucho trabajo. Todavía hay mucho trabajo que debe hacerse con esto para que sea un éxito o no un éxito. Pero digo que tiene que suceder más diálogo. Pero una vez más, ya sabes, para venir aquí todas las semanas y hacerlo todas las semanas, no creo que sea el foro adecuado. Tal vez, ya sabes, una audiencia pública separada con la compañía de estacionamiento, creo, es el mejor foro para ir para que podamos concentrarnos en ese tema en particular de esa noche, Sr. Presidente. Gracias por esa recomendación.

[Paul Camuso]: Consejero Caraviello. Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. Y sé que se realizó una encuesta sobre problemas importantes en esta comunidad y el estacionamiento cayó muy por debajo del número cuatro, seguido detrás de la educación, el desarrollo económico, los programas de personas mayores. Y eso es objetivo de caer tan lejos en el Tótem. Spea volúmenes y lo voy a dejar así. Pero así que escuchamos que nadie es por eso. Nadie es por eso. Pero una señora que ha llegado aquí y habló elocuentemente que no vemos en la reunión del consejo cada semana. Creo que esta es la primera vez que la veo en la reunión del consejo y ha estado aquí más tiempo que todos porque ella estuvo aquí por cinco 30 para la reunión de la biblioteca. Pero este es un ciudadano promedio regular que paga una enorme factura de impuestos en Damon Road, y ella solo le dio sentimientos al respecto. Entonces, para que todos digan que no hay nadie que sea para esto, es por eso que advierto a las personas. Gracias, concejal. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y el concejal Caraviello hizo un punto muy excelente. Y creo que cuando miramos la transformación de este programa de estacionamiento y, ya sabes, la razón por la cual Fue llevado a la ciudad debía entregar los lugares y evitar el estacionamiento durante todo el día de los viajeros. Y creo que hemos logrado esos objetivos. Y lo único que hemos logrado, así como asustar a muchas personas lejos de nuestros distritos comerciales. Y lo he dicho antes, y lo diré nuevamente, pero, um, el concejal Caraviello tenía toda la razón cuando dijo que, ya sabes, muchos de los lugares que se han aclarado no eran necesariamente los viajeros de todo el día que estacionaron su automóvil en West Medford Square y subían al tren. Hubo viajeros de todo el día que estacionaron su automóvil en West Medford Square para ir a trabajar en West Medford Square. Y cuando observa la cantidad de permisos comerciales que se emitieron en 2014 antes del lanzamiento del plan, unos 260 más o menos, en comparación con la cantidad de permisos comerciales que se han emitido después del lanzamiento del plan, que es en algún lugar alrededor de 560 más o menos, creo que veremos que hubo un abuso absoluto de nuestros sistemas actuales. Así que puedo entender cuándo la gente plantea el problema que dice, bueno, la aplicación habría resuelto ese problema. Y pagar podría no ser necesariamente la respuesta. Sin embargo, el programa que tenemos es el programa que tenemos, y necesitamos trabajar dentro de los límites de este contrato que tenemos en este momento para determinar si podemos hacer que funcione o no.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight. Señora, desea dirigirse al consejo. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street. En primer lugar, este fue un problema de aplicación, y solo tenemos 105 policías en esta ciudad. No me contratamos para cuidar esto. No lo hicimos, internamente o lo que sea, Teníamos un problema de estacionamiento que debía aplicarse, y solo tenemos 105 oficiales. Y para darles la tarea, la tarea adicional, ejecutar después de los autos estacionados fue una pérdida de tiempo, energía y habilidades, en mi opinión. Necesitamos sacar el tráfico de viajeros de las calles, y fue un éxito. Esas son las dos cosas que logró. Uno, quitamos la mayor parte de las boletas de los roles policiales, los deberes. Y dos, sacamos a los viajeros y a los empleados de esas calles frente a sus propios negocios. Y eso fue un éxito. Pero animo al público a presentarse. Y eso es porque, Sr. Knight, ese es el, y probablemente también votaré por usted este año, pero en general está haciendo un buen trabajo en general. Pero no estoy de acuerdo contigo en este caso, que es solo a través del público que se presenta a este podio que podemos empujar El abogado tendrá que responder a estas preguntas porque el alcalde no tiene que hacerlo en este momento. Él puede simplemente costar al final de su gira. Y entonces necesitamos tener información pública para que podamos presionar, y eso es solo para este podio. Así que me alegra que todos lo cuestionen. En cuanto a los medidores, es una debacle. Quiero decir, realmente lo es. Me alegra que el estacionamiento no esté debajo de la policía, la policía no está perdiendo el tiempo en autos estacionados. Y me alegro de que los viajeros estén apagados. Dicho esto, el sábado por la noche vi a una mujer a las 7 p.m. Tratando de poner dinero en el medidor y estaba tan agradecida de que me acercara a ella porque estaba tratando de resolverlo. Nadie entiende estos medidores. Nadie de, si no eres de Medford y no vienes a estas reuniones y no tomaste una clase o, la he visto una y otra vez, frente a las personas mayores de Colleen. tratando de resolverlo. Y cuando lo saben, se quejan de ello. Tal vez después de un tiempo, se acostumbrarían. Pero mi pregunta es, porque necesitamos una solución, ¿qué hay de poner en metros? ¿Cuánto le costaría a la ciudad transferirse de estos parpadeo que están computarizados y que nadie entiende a un sistema de medidores? Quiero decir, ¿es eso una solución? Y tiene que suceder en el próximo año. Obtienes, como dijiste, estos negocios, se están volviendo locos. Y quiero la ciudad, quiero que Medford Square sobreviva, y quiero negocios allí hasta las 10 p.m. por la noche. Y quiero negocios durante la semana. Está muerto después de las 6 en punto, y no debería estarlo. Y los fines de semana, debe estar abierto hasta las 11 o 12 en punto, y deberíamos obtener esa rotación comercial. Pero si están muriendo durante el día, ¿cómo vas a producir algo que va a estar abierto durante la noche? Y necesitamos los ingresos de estos negocios, porque necesitamos mucho mantenimiento del edificio. Y así esto se alimenta al departamento de policía, al que siempre vuelvo. De todos modos, muchas gracias por considerar mis pensamientos.

[Paul Camuso]: Gracias. Y me gustaría agregar un punto más. La ciudad de Medford, todos sabemos que obtenemos esos robocalls del Capitán Clemente. Hubo un robocall que salió a toda esta comunidad con respecto a la reunión de estacionamiento que este Ayuntamiento de Medford estaba celebrando en la Sala 207, justo aquí. Un robocall, 57,000 personas, muchas, muchas casas, y la reunión encajan en esa habitación.

[Robert Penta]: Yo y muchas personas que conozco nunca obtuvieron ese robocall, así que no sé de quién está hablando las 57,000 personas de las que está hablando.

[Paul Camuso]: Estoy seguro, señor presidente, que el No voy a hablar por nadie más, pero estoy seguro de que si la administración de la ciudad quisiera, probablemente podrían recuperar los datos que dicen que su teléfono era una máquina de respuestas o se colgó porque mantienen registros de eso. Así que estoy seguro para Zero Summit Road, si regresan y miran ese robocall, podrán decir los datos. Pero con eso dicho, um, aquí hay un último punto. Me gustaría obtener una actualización de todos los ingresos recopilados a través de estas máquinas, porque para cada persona que está actuando o está pasando mal, hay otros 10, 15, 20, sea lo que sea, lo usan con éxito. Así que me gustaría saber cuánto han tomado hasta ahora a través de la aplicación Park Medford en los teléfonos celulares que sé que se está volviendo muy popular, así como los medidores en sí.

[Fred Dello Russo]: Así que este es el único movimiento que hemos tenido. Una moción del concejal Camuso de que el consejo obtiene un año de actualización hasta la fecha. El año hasta la fecha. Año hasta la fecha sobre los ingresos generados por, ¿cómo se llama? Park Medford? Park Medford. Estacionamiento republicano.

[Paul Camuso]: Y un último punto también es. Sí, concejal. La mayoría de las personas que trabajan allí, esta ha sido otra Información errónea, más de la mitad de los empleados hay residentes de Medford de esta comunidad. Entonces, y Dios prohíbe que uno de ellos se caiga y se lastime ahora o algo así, arroja su espalda. No está en la ciudad de Medford. Está en el proveedor, pero hay empleados de Medford que están haciendo la mayoría de los trabajos allí. Y otros concejales en torno a este verdadero pueden respaldarme en eso. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Concejal.

[Robert Penta]: Consejero Penta. ¿Podemos también enmendar eso para obtener todos los boletos que han sido eliminados?

[Fred Dello Russo]: Y una pequeña cantidad año hasta la fecha de todos los boletos eliminados. Todos los boletos que han sido eliminados. En ese movimiento. Tenemos un ciudadano. ¿Cómo está el Sr. Ciudadano? Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Anthony D'Antonio]: Mi nombre es Anthony D'Antonio, 12 Yale Street en Medford. En primer lugar, Las personas que parecen no tener ningún problema con el programa de aplicación de estacionamiento son personas menos afectadas por él. Ahora, sabemos que ha habido algún alivio del estacionamiento de los autos en las plazas que toman el autobús. Pero todo lo que han hecho es que han ido de aquí a aquí. Han ido de las calles a todo el estacionamiento de comida. Han subido a la zona de Bow Street, cerca de Magoon Square. Los autos están inundando las calles. Y estas son las personas que van y las estacionan en Mystic Avenue. No ha detenido el problema de estacionamiento de cercanías en Medford, porque ahora todas las calles se están llenando, pero no están en la plaza. Y seré honesto contigo, nunca hubo un problema para tener un lugar de estacionamiento en Medford en el gran lote junto a los edificios de personas mayores hace años. Quiero decir, siempre podrías ir allí si querías caminar, ¿de acuerdo? Y esa fue tu elección. Me gusta ver a los empresarios que dicen que disfrutan y esperan que las personas tengan que pagar para entrar en sus tiendas, porque aún no he encontrado una. Realmente lo hago. Y no estoy tratando de ser gracioso. Y me gustaría ver los números para un programa que tuvieron la mejor marcha en los años. Todavía teníamos la pila de nieve frente al edificio de la policía estatal en el parque. Estaba sobre el techo. Quiero decir, la gente ni siquiera podía llegar a las tiendas. Así que me gustaría, ya sabes, a menos que fuera el tipo que vende palas en la ferretería local, quiero decir, realmente. Pero esto comenzó. Punto de información. Punto de información, concejal Camuso.

[Paul Camuso]: Una pieza de datos que le pediría que obtenga, tal vez sea el impuesto de Mills en comparación con el año pasado. Y hubo un aumento en el impuesto de las fábricas durante el invierno en la ciudad de Medford y todo el primer trimestre. Eso son datos que respaldan su teoría. Presente nuestros comentarios a través de la silla por favor.

[Fred Dello Russo]: Pido disculpas. Amable. Punto de aclaración.

[Robert Penta]: El primero, el trimestre que acaba de regresar de la Commonwealth of Misa tuvo un aumento en general en el estado en unos 400,000. dólares en ingresos fiscales. Son $ 400,000 más de lo proyectado. Es una señal de que la economía está mejorando en toda la Commonwealth, pero específicamente aquí en la ciudad de Medford. Lo golpeaste directamente en la cabeza. Muéstrame los negocios que dicen que los aman y que los quieren y es bueno para sus negocios. Gracias por el punto de información,

[Fred Dello Russo]: Sr. Ciudadano, continúe sus comentarios.

[Anthony D'Antonio]: A través del presidente, el concejal Camuso, entiendo sobre el impuesto de comidas en los restaurantes, porque la mayoría de las personas en un momento de cuando tienes una tormenta tras otra tras otra, la mayoría de la gente está capulando, y caminarán hacia los lugares. Muy pocos probablemente entrarán, pero mucha gente va a los restaurantes. Pero estoy hablando de la mayoría de las empresas en los cuadrados, en las plazas privadas, las tintorerías, El piso es, ¿eh? ¿Dije la plaza privada? Me refería a los cuadrados laterales.

[Unidentified]: Lo lamento.

[Anthony D'Antonio]: Tengo una plaza privada. No, es un, maldito por eso. Pero, um, como dije antes, el problema, hay muchas cosas que podrían solucionarse en el programa, pero el principal problema con todo este programa de estacionamiento fue que no era una diligencia debida. No había Salir a ver cómo funcionan estos otros programas en otras ciudades, para ver qué problemas tenían. Fue Wham, Bam, gracias, hombre, y aquí vamos con un programa de estacionamiento. Y ha sido un desastre. Realmente lo ha sido. Ha sido terrible. He visto gente. He ayudado a la gente. No puedo ver la pantalla sangrienta. Y tienes razón. Hay personas que intentan poner dinero y son etiquetados. Entonces no sé cuáles son. Todavía no he recibido un boleto, porque me niego a poner dinero en los medidores en absoluto, ninguno. Caminaré las dos millas hasta la plaza. Lo haré. Estoy molesto con ese programa de estacionamiento. Y ustedes, los concejales, votaron de buena fe para dar a la administración la capacidad de trabajar hasta un contrato de 10 años. Pero luego, en nombre de sus buenos esfuerzos, el contrato fue firmado, y luego aquí está. Aquí está el contrato. Ahora tenemos que vivir con los errores. No había sacudidas de este paquete sangriento entero. De todos modos, solo quiero decir que el problema en realidad acaba de mudarse a otros vecindarios. Y es evidente. Y cualquiera que quiera entrar, te mostraré los autos. Whole Foods, todo el estacionamiento se cargó allí a las 9 en punto. Había unas seis personas en Whole Foods. Entonces, ¿dónde están esos tipos? Llegan al autobús a Harvard. Muchas gracias.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Gracias, mi vecino.

[Anthony D'Antonio]: Y mi otro vecino.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Así que en realidad quiero terminar antes de que me corten.

[Fred Dello Russo]: Su nombre y dirección están en el registro.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Mario Martin, 198 Harvard. Dijiste que dije a todos.

[Fred Dello Russo]: No dije a todos. Señor, señor, no quiero ponerlo nervioso. No dije a todos.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Dije la mayoría de la gente. Dije, déjame hablar esta vez. Dije la mayoría de la gente. No dije a todos.

[Fred Dello Russo]: Punto del procedimiento parlamentario, Consejero Caballero. Las preguntas tienen que pasar por la silla.

[Adam Knight]: Esto se está convirtiendo en personas gritando en el patio de recreo. Este es un cuerpo legislativo. Creo que necesitamos actuar así. Gracias. Sr. Martin.

[Fred Dello Russo]: Puede continuar hablando y dirigir sus comentarios a la silla.

[acqgxK4yhEM_SPEAKER_16]: Gracias. Gracias. Pido disculpas. Aunque acabamos de tener una señorita, venga aquí y declaró su testimonio, y quiero agradecerle. Y estoy de acuerdo en que hay un problema de estacionamiento en Medford. Hemos tenido a varias personas aquí hoy y hablan de ello. Entonces, ya sabes, eso es todo lo que estaba tratando de terminar de explicar antes, que era que, ya sabes, no estaba diciendo que todos en Medford no estén de acuerdo con eso. Lo que simplemente digo es que, sí, había un problema de estacionamiento. Sí, ya sabes, implementamos una solución que no funcionó. Y las empresas están fallando. y sufrimiento y residentes y otras personas. Algunas personas pueden, ya sabes, pensar que es algo realmente bueno, pero la mayoría es lo que estaba diciendo, creen que no es, que no es una buena solución. Y entonces, ya sabes, en este momento en este momento, lo que realmente estoy tratando de preguntar es, ya sabes, ¿por qué cierta no alguien aquí lo entendería y vería eso? ¿Ves lo que estoy diciendo? Eso es realmente todo lo que estoy diciendo.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Señor, indique su nombre y dirección para el registro. Espero que este fuera el tema en el que viniste a hablar.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: Oh sí. Impresionante. Gracias, presidente. Quiero agradecer al presidente y a todos los concejales de la ciudad por todo lo que hacen por la ciudad. Y un gran agradecimiento por Robert Penner para que se postule para el alcalde. Será el próximo nuevo alcalde de la ciudad de Medford.

[Fred Dello Russo]: Señor, no podemos hacer campaña en el ferrocarril.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: Bueno, solo quiero que todos sepan que todos estos problemas de los que estás hablando, los aclarará. Gracias. Esta administración fallida que tenemos aquí ahora con McGlynn, eso va a terminar. Y aclarará todos estos programas fallidos.

[Fred Dello Russo]: Gracias. No hacemos campaña en esta sala.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: Solo quiero ser elogiado, porque es un gran trabajador y va a aclarar la ciudad.

[Fred Dello Russo]: No podemos solo hablar en el estacionamiento, ¿podría dirigir sus comentarios a eso?

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: ¿Puedo mencionar algo sobre el estacionamiento?

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: También mencionaron anteriormente sobre el estacionamiento, donde la ciudad obtendrá el dinero para eso. Cuando entra nuestro nuevo alcalde,

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, señor.

[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_22]: Todo lo que tiene que ver con el dinero es mirar el equipo legal de Medford. Miramos eso, y lo elegirán. Se terminará. Se terminará porque todas las cosas que han hecho ilegalmente serán recaudadas de ese contrato. Así que solo quiero decir eso. Y iré con una declaración más. Stephanie Burke solo será una continuación de McGill.

[Fred Dello Russo]: ¿Necesitas hablar? Entonces, en la moción, ¿todos los que están a favor? Me encanta. El movimiento es.

[Clerk]: Tenemos dos enmiendas. ¿Cuál es una actualización de todos los ingresos recopilados de los quioscos y la aplicación del parque? La aplicación del método del parque. Año hasta la fecha, y todos los boletos que han sido eliminados.

[Fred Dello Russo]: Todos los boletos disminuyeron, año hasta la fecha. Sobre esa moción, el concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si también pudiéramos obtener una actualización del Jefe de Policía, que trabaja muy duro en el programa Park Medford, especialmente como un enlace y respondiendo nuestras preguntas, si podemos obtener una actualización de él sobre la nueva señalización y nuestras otras preocupaciones que hicimos. Tenía una lista antes de abandonar nuestra última reunión que estaba aquí probablemente hace aproximadamente un mes. Entonces, si podemos obtener actualizaciones con respecto a cualquier problema que tuviéramos con el programa.

[Fred Dello Russo]: Esos problemas pendientes que habíamos presentado al jefe. Por favor. Gracias. Y concejal Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, si también podemos obtener una lista de cualquier queja que se presentara en relación con la operación del quiosco que tomó dinero después de las horas de la Comisión del Consumidor.

[Fred Dello Russo]: Y una actualización sobre las quejas por el dinero después de las horas que se entregan al consejo de la Comisión de Consumidor de Medford. Entonces, ¿en esa moción, según enmendado, todos los que están a favor?

[Anthony D'Antonio]: Oportunidad.

[Fred Dello Russo]: ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Sobre el movimiento de la corriente consular de Longo para recurrir a su revertir, ¿volver al orden regular de los negocios, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El concejal Penta ofrece mociones, órdenes y resoluciones 15-524. Ya sea resuelto que una lista de todas las nuevas contrataciones y promociones de los empleados desde el 7-01, eso es el 1 de julio de 2013, tanto en el departamento escolar como en el lado de la ciudad de los presupuestos, se envían al consejo por título, descripción del trabajo, cuando se contratan, salario, nombre de persona, dirección, dirección, dirección Además, todas las promociones de empleados por nombre, salario, departamento desde el 1 de julio de 2013 hasta la fecha de este presupuesto de la ciudad 2015-2016. Esta información debe enviarse al consejo lo antes posible, ya que toda la ciudad y el departamento escolar ahora están bajo revisión para su consideración.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Sr. Presidente, creo que es bastante obvio en cuanto a Lo que dice la resolución. Y creo que sería beneficioso para nosotros tener eso. Creo que antes, creo que fue hace unos dos años, habíamos pedido al director de presupuesto que tuviera nombres asociados junto a puestos en el presupuesto. Y todavía no lo tenemos a partir de ahora. Pero el año pasado, creo que el presupuesto aumentó. Y en el lado del departamento escolar, aumentó en casi $ 2 millones. Y este año, parece que es una proyección de 1.8 millones. Parece que todo el presupuesto de la ciudad ha aumentado casi $ 5 millones este año. Entonces, si hay nuevos trabajos y puestos, si hay promociones que han tenido lugar, creo que sería beneficioso que el consejo entienda que, en lugar de que se lo digan, ya sabes, este fue contratado, que fue contratado. Más el hecho de que es un problema presupuestario y una preocupación. Y simplemente no entiendo por qué todos estos títulos y estas posiciones simplemente no están en el presupuesto por su nombre. Esto es lo que pidió el consejo hace años. Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: En primer lugar, los nombres están en nuestro presupuesto. Los nombres de los empleados actuales están en nuestro presupuesto. Han estado en nuestro presupuesto durante años, cuatro o cinco años. Eso es lo primero.

[Robert Penta]: Hablando de los nombres de la resolución, no viste, no me escuchaste.

[Paul Camuso]: No, no, estoy bastante familiarizado con eso. También estoy bastante familiarizado con el intento de asalto a un empleado público que era, eso era, ¿cuál es la palabra que estoy buscando? Que un tiroteo sometió después, en que la Fuerza de Tarea de Terrorismo Conjunto en realidad terminó disparando a alguien En Boston, en Roslindale, y luego tuvieron otra situación en Everett. Y para publicar descaradamente este tipo de información, las direcciones de los empleados y las cosas de esa naturaleza, no creo que sea prudente en este momento, señor presidente. Todos sabemos que es un registro público. Pero incluso las direcciones de los empleados, creo, pueden no ser un registro público bajo la ley de información pública. Pero dicho esto, no puedo apoyar esto. Los nombres están en el presupuesto. Pero pedir direcciones de los empleados, Creo que apesta a nada más que solo querer tenerlos para su propia base de datos personal, y no tiene ningún valor. Y dadas las situaciones con las que tratamos actualmente en el área metropolitana de Boston, con algunos asuntos de la policía criminal seria en la comunidad vecina de Everett y Roslindale, y posiblemente incluso dentro del área general inmediata, no creo que me sienta cómodo pidiendo este tipo de información. La policía y el incendio ya están protegidos. No están en el libro de barrio. No están en la lista. Y no me siento cómodo haciendo esto a ningún empleado público. Si alguien tiene un interés específico, es más que bienvenido a venir aquí y obtener los datos aplicables a través de la Ley de Libertad de Información. Pero no estoy apoyando esto por esas razones.

[Robert Penta]: Punto de aclaración, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Todo establecido, el concejal Camuso. Sí, estoy todo listo.

[Robert Penta]: Punto de aclaración, concejal Penta. En la resolución después del nombre del presidente, estaría dispuesto a sacar la dirección. Estoy de acuerdo con eso.

[Fred Dello Russo]: Entonces, Sr. Clerk, estamos golpeando por la resolución. La dirección de la palabra. La dirección de la palabra se adjunta a cualquier empleado. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente de la Ruza. Me gustaría acostar este documento. También me gustaría agregar algunas cosas, si no le importa, el concejal Penta. Resuelva que la lista de todas las nuevas contrataciones y promociones de los empleados, la suma de depresión aumenta, cualquier suma global aumenta en el salario.

[Fred Dello Russo]: Quiero decir, creo que con lo que tengo un problema ... para aclarar, ¿está ese idioma ahí? No vi eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: No, estoy pidiendo que se agregue. Dice las promociones de los empleados para incluir aumentos de suma global o cualquier aumento de suma global en los salarios.

[Fred Dello Russo]: Entonces, según lo modificado por el vicepresidente Lungo-Koehn, que cualquier suma global aumenta o aumenta en los salarios a este informe. ¿Es todo eso?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, tengo una preocupación muy profunda por esto. He estado recibiendo llamadas de personas del departamento escolar. Quiero decir, está pasando algo. Obviamente necesitamos resolverlo. Hablamos sobre esto. Hace seis semanas, no obtuvimos ningún tipo de resolución ni ningún tipo de respuestas del departamento escolar. Creo que ahora estamos escuchando rumores de que se necesita más dinero para financiar el presupuesto escolar. Y lo que he escuchado de personas que se quejan de mí son aumentos de $ 20,000 para ciertas personas, aumentos de $ 6,000, aumentos de $ 7,000. Y no está en todos los ámbitos, son solo ciertas personas, ciertos trabajos, Incluso la gran categoría de trabajo, solo la mitad de las personas reciben ciertos aumentos. Así que tengo preocupación y agradezco al Consejo Penton por traer esto hacia adelante. Creo que esto es algo que necesitamos antes de poder votar sobre el presupuesto.

[Fred Dello Russo]: ¿Algo de esto se ha justificado en el foro público?

[Breanna Lungo-Koehn]: Estaba en nuestro libro de presupuesto. Quiero decir, sí, lo tengo corroborado. Tengo algunos de los datos y creo que necesitamos una contabilidad completa de lo que está sucediendo. Antes de nosotros, ya sabes, se nos pide que apruebemos más para ese presupuesto. Los maestros no obtienen suministros. Creo que fueron a las escuelas y recientemente le dieron a algunas aulas un marcador de borrado en seco. No es broma, recibí una llamada sobre esto. Un marcador de borrado en seco, se fue en aproximadamente una semana. Los maestros están pagando por sus propios suministros, pero estamos dando aumentos de $ 20,000, aumentos de $ 6,000 a ciertas personas. No está bien. No lo veo mucho en el lado de la ciudad. Ya sabes, el lado de la ciudad parece Directo, 1%, 2%. Pero lo que escuchas en el departamento de la escuela, y luego después de esto.

[Paul Camuso]: Solo un punto de información. ¿Ha habido aumentos reales en el mismo título, o fueron promociones a diferentes posiciones? Porque si hay un aumento de $ 6,000 a $ 20,000, estas son más, dijeron las personas con las que he hablado en el departamento escolar, la mayoría de ellos están organizando diferentes trabajos, recibiendo una promoción. Quiero decir, se llama Anti-Spiking. Es contra la ley.

[Robert Penta]: Eso es lo que dice la resolución.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, eso es lo que quiero descubrirme.

[Fred Dello Russo]: Esto es lo que vamos a descubrir.

[Breanna Lungo-Koehn]: Las personas sindicales obtienen el 1%, el 2% de aumentos. Y luego, después de hablar sobre ello en el piso del consejo hace seis semanas, no sé cuántas llamadas más recibiste, pero recibo aún más llamadas, la gente dice: Sí, eso está sucediendo. Y es. Quiero decir, tenemos que resolverlo. No tenemos nada del departamento de escuelas que nos haga saber quién recibió aumentos en los últimos dos años como pedimos hace seis semanas.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces tienes esa enmienda. Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Uh, ciertamente entendí las preocupaciones del concejal que Camuso tenía y de dónde venía para compartir los nombres y direcciones de, uh, nuestros empleados públicos aquí en la ciudad de Medford, especialmente aquellos en el campo de seguridad pública, pero también aquellos en el sistema escolar donde hemos visto un aumento en la violencia en nuestras escuelas y un aumento en la violencia contra los maestros. Dicho esto, Sr. Presidente, creo que una negociación adecuada y un punto medio adecuado sería que atacamos el nombre de la persona, también atacamos la dirección y la reemplazamos con el número de identificación de empleados. De esa manera, podremos saber si es la misma persona o no en función del número de identificación de sus empleados, que todos en la ciudad tienen, señor presidente. Por lo tanto, me gustaría mover para enmendar el documento golpeando el nombre de la palabra y golpeando la dirección de la palabra y reemplazando eso con el número de identificación de empleados.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Knight para atacar el nombre de la palabra y agregar Número de identificación de empleados. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que esta es una buena resolución. Creo que con los concejales Oskin y también el concejal Penter y el concejal Lungo son una lista de las nuevas contrataciones y promociones de los empleados. Este documento será enviado al consejo. No hay ninguna razón por la cual el cuerpo legislativo no pueda obtener una copia del nombre de una persona, Estoy de acuerdo con la dirección. No creo que necesitemos una dirección, sino el nombre de una persona y cuál es su título, e incluso cuál es su responsabilidad, y cuál ha sido el aumento o promoción en los últimos años. No veo ningún problema con eso. No veo por qué no puedo obtener el nombre de un empleado. No estamos hablando de agregar esto al libro de presupuesto. Estamos hablando de un documento separado que se enviaría al consejo, y sería confidencial como toda la otra información que recibimos en el paquete. Y describiría dónde aumentan estos y dónde las promociones y quién las está recibiendo. No veo ningún problema con eso.

[Fred Dello Russo]: Si pudiera agregar una información, todo está en nuestros libros de presupuesto en este momento. Mostró, incluso si miró el departamento eléctrico, solo por ejemplo, hoy, mostró una duración de servicio. Mostró aumentos de pasos para aquellos que los obtuvieron. Mostró títulos de trabajo y su salario semanal.

[Michael Marks]: No muestra longitud. ¿Dónde muestra la duración del servicio en el presupuesto?

[Robert Penta]: Consejero Penton. ¿Puede explicar al público la duración del servicio que tiene el ingeniero asistente de la ciudad? ¿Puedes explicar los años de servicio que tienen y cuál es la promoción? No puedes. Todo lo que estamos buscando es la gente nueva que apareció, gente nueva.

[Paul Camuso]: Y sube.

[Robert Penta]: 13 es su presupuesto de 14 años y este es el 15, 16. Es el último presupuesto en este presupuesto.

[Fred Dello Russo]: El concejal Matz, ¿te corté? Pido disculpas.

[Michael Marks]: No, solo digo que creo que es una buena idea. No veo por qué no podemos obtener los nombres de los empleados. Esto no es para distribución. No va a ir en el periódico local. Está llegando a un cuerpo electo que está preguntando sobre lo que está sucediendo. Así que no veo ningún problema con eso.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Camuso, ¿querías hablar sobre esto?

[Paul Camuso]: No, solo una votación de llamada sobre esto.

[Richard Caraviello]: DE ACUERDO. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. No veo por qué cuando aparece el superintendente, él puede traer esto con él. Estará aquí la próxima semana, toda esa información. Estamos trabajando en todas esas fechas todavía con él. Correcto, pero diremos que cuando el departamento escolar, quiero decir, me gustaría hacer esta parte de su presupuesto cuando llegue esa noche, en lugar de obtenerlo individualmente. Puede hacerlo parte de todos los departamentos adicionales que entran. Haciendo eso, para hacer eso.

[Fred Dello Russo]: Así enmendado por el concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: En lugar de obtener una declaración general, a medida que entran los nuevos departamentos, porque no hemos hecho tantos, dejes que señalen sus nuevas contrataciones y sus aumentos y cuánto tiempo.

[Fred Dello Russo]: De modo que enmendado por el concejal Caraviello que realiza el superintendente de escuelas Establecer presentación en nuestra reunión de presupuesto.

[Richard Caraviello]: Y todos los demás jefes de departamento.

[Fred Dello Russo]: Y todos los demás jefes de departamento que se reúnen con nosotros a continuación. Que todo establecido? Sí. Gracias. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Y las escuelas han puesto tradicionalmente jubilaciones en el frente del presupuesto, así como las nuevas contrataciones en el frente del presupuesto. Y los trabajos que aún no se han llenado muestran la palabra vacante con un salario adjunto solo porque aún no se ha llenado. Pero para hacer un seguimiento del concejal Knight Um, declaración sobre maestros y cosas. Cuanto más pienso en eso, soy un poco menos apto para, eh, apoyarlo aún más. Ahora en Danvers, teníamos un joven maestro llamando a Ritza. Oh, disculpe. No, no lo hiciste. Esto es, este es todos los departamentos. estar avanzado al Ayuntamiento. Esto es administradores, esto solicita secretarios y todos los demás en todo el sistema. Y tuvimos una situación y no lo hicimos, pero la ciudad de Danvers tenía una situación en la que un estudiante seguía alrededor de una maestra, eh, en su lugar de casa y todo lo demás. And we know the ultimately what happened there. Así que no me siento cómodo con esto en absoluto. Está en el presupuesto, la misma información que siempre ha estado allí. Y, um,

[Fred Dello Russo]: Está allí, dice el departamento escolar en la resolución.

[Paul Camuso]: Dice el departamento escolar.

[Fred Dello Russo]: Consejero Penta, punto de aclaración.

[Robert Penta]: No hace ninguno, qué tiene que tiene, no tiene nada que ver con eso. Estás diciendo esto sobre alguien aquí en el Ayuntamiento. Estás diciendo algo sobre alguien que trabaja aquí en el Ayuntamiento. Consejero, está pidiendo direcciones de personas. No lo soy, dije que lo estoy sacando. Saqué la dirección de la palabra. ¿Por qué no escuchas? Te escuché y adiviné qué, todavía no lo apoyo porque es, bueno, no tienes que apoyarlo.

[Paul Camuso]: Y no lo soy. Vas a ser un verdadero, entonces no lo hagas. No tienes que hacer un, olvídalo. Vas a ser un muy buen líder.

[Fred Dello Russo]: Fácil. Consejero Caraviello, ¿estás listo?

[Richard Caraviello]: Estoy listo, señor silla.

[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción, Sr. Clerk, llame al rollo.

[Clerk]: ¿Cuál es la moción? ¿Son estas dos enmiendas en eso?

[Robert Penta]: Bueno, esa es la moción.

[Clerk]: Decirlo de nuevo? Tres. Una son direcciones de huelga. Uno es insertar sumas globales, aumentos y aumento de los salarios. Y el otro es el Consejo de la noche, para mostrar el nombre de la huelga y agregar ID de empleado. ¿Podemos separarlos por favor?

[Fred Dello Russo]: Eso es cuatro. El concejal Knight retira su enmienda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Simplemente, si pudiera, a través de la silla. Sí, tienes a Mike. Adelante. Gracias. Consejero Dela Cruz, Presidente Dela Cruz. Entonces, si pudiera enmendar esto más, que obtengamos las respuestas que queremos para el 19 de junio, que es el viernes y nuestro paquete de viernes, viernes, eso es casi dos semanas. Me preocupa el hecho de que el presupuesto ya estaba en la agenda a principios de mayo. Fue presentado. Así que tengo una gran sensación de que nos reuniremos con las escuelas del superintendente el martes 23 a las 6 p.m. Y van a querer que votemos sobre el presupuesto a las 7 p.m.

[Fred Dello Russo]: Esa no es una fecha firme. Eso se ha cambiado y es un TBA en el departamento de escuelas porque quiero que tengamos tiempo suficiente para tener ese presupuesto en nuestras manos, tiempo para estudiarlo, y hacer preguntas adecuadas. Debido a que no lo somos, no estamos, mientras sea presidente, aceptando un presupuesto y votándolo esa noche. Excelente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Quiero registrar que si eso sucediera, que yo, ya sabes, el departamento escolar no tendría mi voto por el presupuesto.

[Fred Dello Russo]: Entonces tenemos todo enmendado. Y Sra. Martin, ¿te gustaría hablar uno? Más tiempo.

[Jeanne Martin]: Gracias. Sé que he hablado mucho esta noche, pero, um, Jean Martin 10 Coming Street. Y quiero apoyar a la Sra. Cohen allí porque, um, no necesito saber el nombre de nadie. No sé, necesito conocer la dirección de nadie como miembro del público. Desafortunadamente, el alcalde es la persona que está a cargo del comité escolar y puede parecer muy parcial. Personalmente no creo que el alcalde, Esta es mi opinión personal, debería estar a cargo del comité escolar. Creo que se supone que debe estar por encima de todos, manteniendo los controles y los equilibrios. Y si es el lado de la ciudad, ¿por qué no es el presidente del Ayuntamiento entonces? Así que creo que parece que podría ser que el favoritismo ocurra bajo las portadas de la noche. Y tiene la apariencia de verse divertido.

[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Caballero.

[Adam Knight]: Creo que es muy importante señalar que el presupuesto del departamento escolar pasa por un proceso de audición presupuestaria al igual que el presupuesto de la ciudad. Y el comité escolar en realidad une el presupuesto y vota sobre el presupuesto. Entonces también hay un cheque y equilibrio en ese nivel. No es solo el alcalde que dice hacer esto y eso es lo que hacen. Hay un cheque y equilibrio en ese nivel. Existe un cuerpo de formulación de políticas legislativas en ese nivel que revisa este tipo de cosas. Entonces, ya sabes, para eso es el comité escolar, establecer la política escolar y establecer el presupuesto del departamento escolar. Y han pasado por audiencias presupuestarias. Tenían amplios debates presupuestarios, si no me equivoco. Creo que se conocieron cinco veces en el mes de mayo para superar su presupuesto. Entonces, para aclarar la situación, el comité escolar ha tenido la oportunidad de revisar este presupuesto, y el comité escolar también ha tenido la oportunidad de votar sobre ella.

[Jeanne Martin]: Y me alegro de que hagan eso, pero eso es a un sub-nivel en comparación con el consejo y su responsabilidad. Pero estoy de acuerdo en que eso es un paso en el proceso, y me alegro. Desafortunadamente, quiero asegurarme Mira, la persona que revisa está en el comité, y solo, es un tipo de un tipo de y, ya sabes, podría serlo. Y no digo que lo sea. No digo que nadie, ya sabes, acariciando su cama. No estoy diciendo eso en absoluto. Pero estoy diciendo que da la apariencia. Y creo que deberíamos, no hay nada de malo en hacer esas preguntas. ¿Yo, Jean Martin, necesito saber el nombre del maestro y cuánto, no me importa? Pero mientras esté seguro de que otras personas se aseguran de que esos cheques, ese cheque, si puedo tener confianza en ustedes que están haciendo ese cheque, entonces no necesito saberlo, porque creo en ustedes. Y así, eso tiene que ver con el papel del gobierno en general. Lo cual, ya sabes, tengo que comentar. Pero te agradezco mucho. Pero de nuevo, quiero apoyar a la Sra. Cohen, solo porque está haciendo esas preguntas. Y transparencia, no tiene que ser personal. No tengo que saberlo. Pero necesito saber que el gobierno está trabajando de manera transparente. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias Jean. Entonces, Sr. Clerk, por favor llame al rollo. No, porque el concejal lo retiró.

[Adam Knight]: Su enmienda y la enmienda del concejal Caraviello y la enmienda del concejal Mongo. Sumas globales.

[Clerk]: Caviello coucior.

[Adam Knight]: Es contrario, por eso lo dije.

[Robert Penta]: Quiero esto con anticipación. No quiero esperar.

[Richard Caraviello]: Pídalo durante el tiempo de presupuesto.

[Unidentified]: Bien.

[Robert Penta]: ¿Entonces estás moviendo este?

[Fred Dello Russo]: ¿Estamos bien con la forma en que es? ¿Necesitamos hacer alguna separación? ¿No?

[Adam Knight]: Sí.

[Robert Penta]: Porque esto es separado de la resolución.

[Adam Knight]: Ponlo en el comité. Descubra lo que queremos hacer.

[Robert Penta]: ¿Por qué no querrías conseguirlo con anticipación?

[Richard Caraviello]: Me siento más cómodo de decir que cuando entra la cabeza del departamento, estas son las preguntas que podemos hacerles esa noche. No hay necesidad de conseguirlo con anticipación.

[Robert Penta]: Si vas a preguntar esa noche, no está preparado para ello.

[Richard Caraviello]: ¿Cómo va a responder esa noche? El presidente lo preparará.

[Robert Penta]: Primero me voy a mover de mi parte. Rodar voto de llamada. Rodar voto de llamada. En la resolución menos la dirección de la palabra.

[Fred Dello Russo]: con el Consejo de esas enmiendas. Así que vamos a separarnos. ¿Hay una moción para separar, uh, el concejal Caraviello? Puedes separarlos si quieres.

[Adam Knight]: Los artículos contrarios, Sr. Presidente. Así que creo que tendríamos que separar, separar la enmienda del concejal Caraviello como su contrario. Así que tendría que haber, tendría que haber siete.

[Fred Dello Russo]: Entonces el, uh, el concejal Caraviello primero. En, uh, pedimos una votación de llamada. Sí, señor presidente. ¿Tenemos una moción de separación? Todos los que están a favor? Sí. Sí. Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Entonces los dos son siete. Entonces tomaremos la enmienda del concejal Caraviello, ¿cuál fue? El superintendente y los jefes de departamento proporcionan esta información. En el momento de la reunión. Eso es correcto. Muy bien. En esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, si pudiera, eh, ya sabes, si vamos a hacerlo de esa manera y lo conseguiremos esa noche, y si no vienen preparados con esa información, ¿qué recurso tenemos como consejo? ¿Deberíamos decir también dentro de la enmienda que cancelaremos esa reunión de presupuesto de los jefes de departamento en particular para esa noche si no vienen preparados? Sí, lo haría, apoyaría que se llamará.

[Fred Dello Russo]: Si no tienen información adecuada, documentos de respaldo.

[Richard Caraviello]: No podemos apoyar el presupuesto esa noche en ese departamento en particular.

[Michael Marks]: No creo que sea un movimiento sabio. Apoyaría eso, pero no apoyaría solo una manta, haciendo que digan que van a entrar con algo y luego no aparecen. Y todavía pasamos por el proceso porque eso derrota el propósito de que nos reunamos y deliberamos en los elementos. Entonces, si quieres enmendar el tuyo, lo enmendaré.

[Richard Caraviello]: De modo que, Si no están preparados, entonces su presupuesto no se habla de eso, y se lo llevará a otra noche. Lo empujaremos a otra noche. Quiero decir, no estamos hablando de una cantidad ridícula de personas aquí. Si el jefe de departamento no conoce a las dos o tres personas que han aparecido, entonces ... sí.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, el concejal Caraviello ha modificado aún más su enmienda. Entonces, estamos listos para votar sobre eso. Consejero Penta en esa moción.

[Robert Penta]: Rick, déjame hacerte una pregunta. Tenemos este libro con anticipación para revisarlo. Lo conseguirás esa noche. Esta resolución le ha dado tiempo suficiente para obtenerlo, revisarlo. Y así, cuando llegue esa noche y luego puede ser solo la escuela, puede ser comités escolares esta noche para hacer su presupuesto. Sí.

[Richard Caraviello]: Bueno. No puedo esperar. Quiero decir, el Consejo no, no estamos hablando de cientos de personas aquí. No estamos hablando de cientos de personas que hablan de cuántas personas estamos hablando. Puede ser 20 personas. ¿En todo el departamento escolar y del departamento de la ciudad? Quiero decir.

[Robert Penta]: Bueno, esta es tanto la ciudad como la escuela.

[Richard Caraviello]: Ciudad y escuela. Quiero decir, diría, quiero decir, ¿cuántas personas dirán qué? Sí. No hay ninguna razón por la cual el superintendente no pueda proporcionar esa información esa noche cuando llegue. La ciudad ya está en el presupuesto. A medida que se presentan los jefes de departamento, lo traerán. Y si no lo tienen, entonces pasaremos su presupuesto para esa noche. Si eso es lo que lee su idioma, lo apoyo. El idioma es, la información del lado de la ciudad, ya la tenemos. Pero digamos, el jefe del departamento puede llamar nuestra atención, esas pocas personas que están allí.

[Fred Dello Russo]: No es un gran problema. Entonces, en la moción del Consejo, el Presidente Powell, el Sr. Clerk, llame a la lista.

[Robert Penta]: En ese movimiento, si lo entiendo correctamente, pero ¿podemos obtenerlo como un documento separado? Por lo tanto, no es inclusivo en el presupuesto, está incluido, sino como un documento separado. En otras palabras,

[Richard Caraviello]: No, no hay necesidad de eso.

[Fred Dello Russo]: El movimiento de la tabla no se puede hacer. Rodar voto de llamada. Rode el voto de la llamada a la mesa. ¿Estamos presentando la enmienda separada de este concejal Caraviello? Movimiento para cubrir todo el papel.

[Unidentified]: No.

[Clerk]: Todavía no tengo nada. Concejal Camuso? Sí. No. Concejal Caraviello? No. Concejal caballero? Sí. Vicealcalde Long, ¿actual?

[SPEAKER_27]: No.

[Clerk]: Councilor Marx? No. Councilor Penta? No. President De La Rosa? No.

[Fred Dello Russo]: Cinco, dos a la mesa, cinco en negativo. El movimiento falla. Entonces, antes de nosotros, la moción del concejal Caraviello de que el superintendente y el departamento se dirigen Venga preparado la noche de sus reuniones para presentar a los concejales la información solicitada sobre nuevos empleados, aumentos, etc. Y si no están preparados para tener esa discusión, su parte de la audiencia presupuestaria se cerrará y no tendrán una presentación esa noche. ¿Sobre esa moción, concejal? Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Pregunta rápida, concejal Camuso.

[Paul Camuso]: Aumentos. Es aproximadamente el 99% de los empleados obtienen los aumentos, como dijo el concejal Longo. El Secretario tiene un 1%. Entonces todos obtuvieron un aumento, básicamente. Queremos cada descripción del trabajo de cada empleado. Quiero decir, esa es la forma en que esto se lee en este momento.

[Unidentified]: Punto de aclaración.

[Fred Dello Russo]: Punto de aclaración, concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Por eso ponemos la suma global de redacción. No estamos hablando del 1%, el 2%, los maestros. No estamos hablando de los maestros. Estamos hablando de personas que obtuvieron suma global, 4, 5, 6, 7, 10, 20 más $ 1,000 aumentos. Queremos saber quiénes son esas personas. No queremos sus direcciones. Solo queremos saber.

[Paul Camuso]: ¿Puedo hacer una pregunta? ¿Dónde dice suma global? ¿Me lo estoy perdiendo? Esa fue una enmienda. Si prestó atención, lo habría escuchado. La enmienda de la suma global fue sobre el concejal Lungo-Koehn. Creo que vamos a recuperar un papel en blanco, porque son ficticios, estas promociones. Quiero decir, son promociones. No son solo aumentos.

[Fred Dello Russo]: Mueve la pregunta, señor presidente. Movimiento.

[Paul Camuso]: No, no estamos aquí para obstruir el proceso. Esto suena más como un problema sindical en las escuelas. Concejales.

[Fred Dello Russo]: Nada que ver con la Unión. No estamos aquí para obstruir el proceso.

[Clerk]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. ¿Está esto en la enmienda del concejal Caraviello?

[Paul Camuso]: Sí.

[Clerk]: Este es un problema sindical. Nos estamos involucrando con problemas sindicales ahora. La enmienda del concejal Caraviello. Consejero Camuso. No. Consejero Caraviello. Sí. Concejal caballero? No. Vicealcalde Lungo-Koehn?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Clerk]: Concejal Martins? Sí. Consejero Penta?

[Fred Dello Russo]: Sí. ¿Presidente Dello Russo? No. Voto de cuatro en lo afirmativo, tres en lo negativo. La moción lleva. Ahora a la moción principal del concejal Penta, enmendada por el concejal Penta y el vicepresidente a lo largo de Kern. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Clerk]: Concejal Camuso? Concejal Cavillo? No. Concejal caballero? No. Vicepresidente a largo plazo?

[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_32]: Sí.

[Clerk]: Concejal Matz? Sí. Concejal Pantano? Sí.

[Fred Dello Russo]: ¿Presidente Dello Russo? No. En el voto de tres en la afirmativa, cuatro en negativo, la moción falla. El siguiente elemento.

[Paul Camuso]: ¿Señor presidente? Sí, el concejal Camuso. Tenemos algunas personas que han estado esperando muy pacientemente en la parte posterior del documento del concejal Penta sobre los derechos.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Camuso para sacar un documento fuera de servicio. Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? El movimiento lleva. 15-529, ofrecido por el concejal Penta. Se resuelva que las pautas de estanques de derechos de los derechos para este año con respecto a las tarifas y los pases sin cita se discutan y envíen a la junta del parque para su resolución. Consejero Penta.

[Robert Penta]: El Sr. Presidente, durante el pasado fin de semana y hasta esta tarde, recibí una cantidad decente de correos electrónicos en relación con el estanque de derechos, el nuevo cambio en las reglas y las regulaciones en relación con lo que está sucediendo allí. Y eso ha provocado a, uh, Una gran preocupación no solo de las personas mayores, sino de los entusiastas de las bicicletas, y de las personas que ahora han disfrutado de Wrights Pond durante tantos años, sino que ahora realmente cuestionan lo que está sucediendo. La tarifa ahora ha aumentado de $ 35 a $ 50 este año. Y los dos pases que normalmente se administrarían anualmente no lo han dado, o no se están dando. Y eso incluye los pases separados y sin cita previa. Ahora tienes que pagar por aquellos separados. Entonces, si alguien aparece a pie o en bicicleta o por transporte público, no podrán entrar porque aparentemente habrá una estructura de tarifas que les impedirá entrar. Una vez más, creo que lo que estamos viendo, desde mi comprensión de hablar con la gente, esto fue de la administración transmitida del director de presupuesto a la junta de estacionamiento, Comisión de Estacionamiento. Quiero decir, golpea eso. ¿Es el tablero del parque? Sí, el tablero del parque, supongo, ya que se relaciona con lo que está sucediendo allí. Y simplemente no es justo. Sabes, esta ciudad se ve afectada por todo tipo de impuestos. Olvida el quiosco. Obtienes el agua. Obtienes la alcantarilla. Tienes tu impuesto inmobiliario. Tienes tu impuesto sobre la renta. Y obtiene su impuesto de comidas y impuestos de ocupación de habitaciones. Esto es solo una pequeña cosa simple que solo está en nuestra comunidad durante aproximadamente ocho a nueve semanas al año. Los derechos empeñados. Se supone que Wrights Point no es un fabricante de dinero. Se supone que Wrights Point es uno de estos pequeños lugares simples que nosotros, como comunidad, las personas que viven en esta ciudad, tenemos la oportunidad de ir. Ya sea que sea una ciudadana mayor, una madre con dos o tres hijos, desea pasar a su familia y vaya allí por el día. Es un lujo en el hogar de Medford, por así decirlo, para hablar, que muchas otras ciudades y pueblos no tienen. Y ahora para pasar de $ 25 a $ 35, y ahora tienes hasta $ 50 por persona o por automóvil, sea cual sea la etiqueta. Y ahora están quitando los pases sin cita previa, y están pagando por separado para ellos. Y sé que hay una preocupación que veo. Creo que Bruce Kulick, ¿todavía está aquí? Tenía una preocupación como entusiasta de la bicicleta, porque es el presidente de la comisión de bicicletas. Tienen grandes preocupaciones sobre esto, porque ahora a todas estas personas se les cobrará para ir allí y hacer algo, de ocho a nueve semanas al año. El año pasado, abrieron por la piel de su diente. Jugar equipo, creo, allá arriba en ese momento. Y, ya sabes, está mal. La ciudad no debería cobrar a las personas por cada cosa para tratar de ganar dinero con ellos. Hay algunas cosas que tienes para poner en juego y decir, oye, son de ocho a nueve semanas al año. Y a veces ni siquiera vas a tener un buen día si el clima era malo. Entonces eso reduce la temporada. Pero es solo desafortunado. Y creo que espero que haya gente aquí que quieran hablar sobre ello. Pero creo que la comisión del parque, creo que se reúnen el 16. Es una semana de este martes. Creo que eso es lo que es. Y son a las seis de la noche. Y espero que la gente simplemente vaya allí y les exprese que su preocupación, ya sabes, se empeñen los derechos. Es A, es un pequeño lugar para las mamás traer a sus hijos y tal vez papá el fin de semana o abuelos o amigos que podrían venir, pero cargando y siguen cargando y cargando. Vas a sacar a la gente del negocio por querer ir allí y disfrutar de algo que deberíamos poder disfrutar. Sabes, una vez, no tuviste que pagar por ello. Y ahora quieren cobrarle que lo mantenga fuera de allí. Entonces no tiene ningún sentido. Entonces, la resolución, señor presidente, sé que esas personas quieren hablar. Me gustaría que lo envíen al, creo que es la junta del parque, la comisión del parque, disculpe, que revisen la nueva estructura de tarifas que tienen para este año y consideran que la tasa aumenta son simplemente injustos para los ciudadanos de Medford.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro.

[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_32]: Linda Julia, 25 Edward Street. Agradezco al concejal Pinta por mencionar esto. Como él dice, se ha hablado bastante sobre esto esta semana. Fui a buscar mi pase de parque para mi familia, como lo hago todos los años. Me sorprendió bastante descubrir que las tarifas se habían planteado tan dramáticamente, y también ver que el pase del automóvil ya no incluye un pase sin cita previa. Mi familia a menudo conduce en el estanque, porque no vivimos particularmente cerca. Pero ocasionalmente, haremos un viaje en bicicleta, o visitaremos a un amigo que vive cerca, y luego entraremos al parque. Bajo la nueva estructura, tendríamos que pagar el doble este año que en años anteriores para hacerlo. Los pases del automóvil van de $ 35 a $ 50, y los pases para caminar han pasado de $ 5 a $ 20. Es un aumento del 400% en los pases para caminar, y ya no están incluidos con los autos. En oposición directa a los objetivos de Medford de ser una ciudad más verde, alentar a las personas a andar en bicicleta, caminar, usar sus autos con menos frecuencia. Ahora siento que para ser ambientalmente responsable, debo pagar una tarifa por el privilegio, y eso parece injusto. Entiendo que ha habido algunas preocupaciones presupuestarias, y ciertamente se necesita dinero para mantener el estanque, para pagar a los empleados allí. Pero tengo que creer que hay una mejor manera de hacer esto que no sea un aumento tan grande en un disparo. Ese es un mejor sistema que satisface mejor las necesidades de las personas y las familias que desean usar este increíble recurso en nuestra ciudad. No sé qué se puede hacer al respecto. No sé cómo se tomó esta decisión. He estado correspondiendo con los coordinadores de recreación. Me dicen que están tan sorprendidos como yo. No saben cómo sucedió esto. No controlan los folletos. La gente del departamento de recreación no sabe cómo sucedió esto. Así que no sé quién lo sabe, pero tal vez alguien pueda llegar al fondo.

[Robert Penta]: Pero como punto de aclaración, me dijeron que provenía del director de presupuesto anterior, y eso se dirigió al final de la temporada del año pasado para aumentar las tarifas para esto. No. Correcto, incorrecto o indiferente, algo sucedió porque estas tasas se aumentaron.

[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_32]: Sí, bueno, entiendo por qué las tasas pueden necesitar ser elevadas, pero creo que la manera en que se recaudaron y el sistema de las tarifas no es realmente viable.

[Richard Caraviello]: Gracias. Haremos todo lo posible para averiguar cómo surgieron esas tarifas.

[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_32]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Y reducirlos. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y ciertamente puedo ver la frustración. Y creo que un aumento del 100% en cualquier tarifa que tenemos aquí en la ciudad es demasiado. Dicho esto, señor presidente, apoyo la resolución de que la junta del parque eche un vistazo a su estructura de tarifas y haga alojamientos. Sabes, un aumento del 5%, algo así, puede parecer un poco más razonable que un aumento del 100% en este momento. Apoyo la resolución que el concejal Penter ha presentado en términos de que echen un vistazo y vuelvan a visitar la estructura de tarifas. Y, ya sabes, les agradezco por llevar la resolución. Creo que es problemático tener al gobierno de la ciudad que tímido a las personas de usar nuestras áreas recreativas cuando tengamos Tantos problemas en nuestra comunidad con abuso de drogas, con obesidad infantil y similares, que queremos que las personas aprovechen estos recursos, no sean disuadidos, señor presidente. Entonces, dicho esto, aprecio su liderazgo en esto, el concejal Penta. Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_27]: Yo otra vez. Debbie Steiner Hayes, 29 Damon Road, Medford, Mass. Así que vine por la biblioteca, interesado en los parpador de parpadeo, y me quedé.

[Richard Caraviello]: Nos alegra que te hayas quedado con nosotros toda la noche.

[SPEAKER_27]: Así es. Y estoy aquí para cerrar la noche con el estanque de Wright. Así que me mudé a Medford, no sé, hace 25, 30 años. Una vez que descubrí que Medford tenía el estanque de Wright, no me he ido. Y estás atrapado conmigo. Amo el estanque de Wrights. Es la joya de Medford, absolutamente, sin duda. Cuando llegué por primera vez aquí, creo que un pase de estacionamiento fue de $ 30 al año final, absolutamente, luego pasó a $ 35, y estamos hablando de un aumento del 400% de $ 5 a $ 20 para caminar y pasar. Entiendo que cuesta dinero estar en Wrights Pond. Hay un par de problemas que solo quiero asegurarme de que si no es consciente de los que debe tener en cuenta. Número uno, Wrights Pond solo está abierto desde el 4 de julio de fin de semana, en algún lugar de allí, hasta el Día del Trabajo. También en Wrights Pond, solo puedes estar allí hasta media hora antes del atardecer, por lo que julio es increíble. Cuando llegas a mediados de agosto, debes salir de allí a los 6, 615. Sé que Marie Cassidy solía hacer Conciertos en Wrights Pond el martes por la noche. Este año ha trasladado sus conciertos de agosto a Condon Shell solo porque no fue divertido. Nos estaban pateando. Al igual que el momento en que terminó el concierto, estaban pateando a la gente. Nuevamente, estuvo en MFN esta mañana, 20 nuevas familias allí con niños. Estamos recibiendo toneladas y toneladas de nuevas familias. Es solo, no es divertido ser expulsado de Wrights Pond. Los niños ni siquiera estaban nadando en la semana que nos expulsaron. Este aumento es una especie de nuez duro de tragar. Puedo ver pagar 50 dólares al año, estoy de acuerdo con eso, pero creo que uno debería ser arrojado al autobús, me refiero al pase sin cita previa, porque en lugar de Pagando $ 20, debería decir, mira, si quieres ambos, le cobraremos $ 50. Si desea un pase sin cita previo porque no tiene un automóvil, entonces le daremos un pase sin cita previo para cuatro personas u ocho personas o lo que sea, como muchas personas que necesita, y le cobraremos $ 50 por eso, o tal vez incluso $ 40, un poco menos, porque si alguien no tiene un automóvil, probablemente no puedan pagar $ 50. entrar. Quiero decir, estamos hablando de que el estanque solo está abierto durante unas siete semanas. Y de esas siete semanas, no tienen, quiero decir, en esta época del año, que está lloviendo, pero fue, ya sabes, 80 grados hoy. Podríamos haber ido a nadar allí después de la escuela. Los niños podrían haberse ido a nadar. Definitivamente podemos ir a nadar los fines de semana. Entiendo que queremos contratar a nuestra gente de secundaria, por lo que están en la escuela, por lo que no puedes tenerlo abierto durante la semana, pero no entiendo por qué no podemos tenerlo abierto los fines de semana. Es una hermosa, quiero decir, entre tú y yo, lo siento, sé que estoy en la televisión, pero me colé allí la semana pasada y fui a nadar. Fue hermoso. Es hermoso, como, ahora es nadable. Y para que no lo usemos desde mayo hasta julio, es simplemente estúpido. Y sí, sacaron el patio de recreo, pero ¿sabes qué? Puso en un nuevo patio de recreo. El que estaba en McNally fue puesto allí. Así que hay un patio de recreo allí, solo para aclarar. Podría ser, sí, hay un buen patio de recreo allí. Es una hermosa, ya sabes, es el que estaba en McNally. Lo limpió y lo volvió a colocar allí, todo bien y elegante. Así que lo siento por divagar, pero es un lugar hermoso. Deberíamos poder usarlo absolutamente. Si la gente quiere una bicicleta allí, quiero decir, toda la razón por la que tenemos que pagar por el estacionamiento es porque es un pequeño estacionamiento. Lo entiendo. Pero en realidad no entiendo por qué tendrías que pagar por tener una bicicleta allí. Eso para mí no tiene sentido. De todos modos, esos son mis pensamientos. Que tenga un lindo día.

[Richard Caraviello]: Gracias. Tienes razón. Esa es la verdadera joya de la comunidad.

[SPEAKER_27]: Es. Gracias. Esas son tus palabras.

[Richard Caraviello]: Nombre y dirección para el registro, por favor.

[Michael Ruggiero]: Mi nombre es Michael Leggero. Vivo en 18 Pembroke Street. Quiero, deseo hablar sobre el tono de lo que aumenta este presupuesto o este aumento de la tarifa realmente le dice a la comunidad. La razón por la que tenemos un parque y lo ponemos a disposición es que queremos que las personas lo disfruten. Queremos que la gente esté afuera. Queremos que la gente se presente en bicicleta. Podrías cobrar $ 5 por nuestras tarjetas de biblioteca, pero nosotros no. ¿Por qué? Porque tiene un impacto positivo en la comunidad. Este es el, tenemos que considerar con mucho cuidado este tipo de aumentos. Y por esta razón, espero que podamos mantener el nivel que estábamos en el año pasado. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Gracias. Ciertamente no me gusta ver las tarifas planteadas, como todos nosotros. Me gustaría saber, ¿cuándo aumentó esto la Junta del Parque? Y si pudiéramos obtener las actas del tablero del parque, porque son la autoridad legal que realmente aprobó esto. En segundo lugar, me gustaría averiguar cuándo fue el último aumento. Porque estoy seguro de que si se hizo hace tres años, si también pudiéramos obtener los minutos de hace tres años, cuando la junta del parque también aumentó. Así que podemos echarle un vistazo, también ver lo que está costando ejecutarlo ahora también. Sé que estaban buscando hace unos años para posiblemente poner una de las fuentes para mantener el agua funcionando como Felsmere Pond. Y me pregunto si, eh, si eso todavía está en los planes y si esto es para compensar el costo de algo de eso, no lo sé. Entonces, si pudiéramos preguntarle al tablero del parque, um, aborde cuando lo hicieron y cuál es la moción. Gracias. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y solo para tocar, estoy, me opongo firmemente a cualquier aumento. Creo que eso podría compensarse de varias maneras dentro del presupuesto. Pero una de las grandes críticas que escucho de los padres en la comunidad es que falta de lugares para llevar a sus hijos, como mencionó el concejal Knight. Hace años, solíamos tener una sala de cine, un teatro de entrada, una bolera. Teníamos muchas cosas diferentes en la comunidad, y para los jóvenes y, ya sabes, adolescentes. Y decir que vamos a tener un área que es una joya oculta en nuestra comunidad y aumenta las tarifas que, ya sabes, no sabes cuáles son las circunstancias de las personas. Esto podría generar a las personas para ir a un lugar al que creo que todos en la comunidad deberían tener acceso. Y no importa cuál sea su capacidad financiera, todos deberían tener acceso a esta área en particular. No hay ninguna razón por la que no podamos usar el área que vende agua, jugo y bocadillos para compensar cualquier aumento de tarifa. Me doy cuenta de que hay un gasto para administrar un área como esta, pero no hay razón para que la ciudad no pueda ser creativa. El alcalde sabe cómo, cuando necesita ir al viento para obtener $ 100,000 para un jardín de paz. Él sabe rápidamente cómo obtener ese dinero, señor presidente. Pero cuando se trata de tarifas de compensación para nuestros propios residentes que usan un área en nuestra ciudad, simplemente aumentan la tarifa sin dudarlo. Entonces, creo que esto podría hacerse internamente, Sr. Presidente. No hay razón para aumentar las tasas, especialmente, como se mencionó, un aumento del 400 por ciento A pesar de que solo son de 5 a 20, eso es inaudito en la actualidad. Y el otro problema sobre tomar su bicicleta y desalentar a las personas de querer llevar su bicicleta allí, es un gran problema. El alcalde recientemente salió con su gran comunicado de prensa, cómo va a ser más amigable con la bicicleta, y tendrá estaciones de bicicletas en la comunidad, y él creará carriles para bicicletas. Pero ahora quiere que alguien tome una bicicleta hasta Wrights Pawn, le cobre dinero extra. No tiene ningún sentido, señor presidente. No hay pensamiento. No hay visión en esta comunidad. Y parece que se arrojan problemas. Y realmente, no hay cohesión que reúna todo esto para tener sentido. Y entonces apoyo esto. Agradezco al concejal Penta por presentar este tema. Y apoyo descubrir cómo se plantearon y enviar un mensaje a la administración y al tablero del parque de que no apoyamos esto, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Markswell. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Gracias. También me gustaría, Uh, el concejal Penta no le importa, um, pedir una respuesta para regresar al alcalde. Sé que estaban mirando, eh, hace un año, cuando lo propuse, eh, rocía un parque y es esa época del año nuevamente. Y los padres de la Escuela Brooks el otro día preguntaban, oye, ¿eso va a llegar a buen término? Se escucharon sobre el parque para perros y esto y aquello, y no están viendo que despegaran tan rápido como a algunas personas les gustaría. Um, pero el parque, sé que hay un enorme, enorme parte de nuestra comunidad que le encantaría un parque de rociadores. Malden acaba de abrir otro. Tenían la cinta cortada hace unos días. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización, porque creo que eso es algo que será increíble en esta comunidad, un parque de rociadores. Y es algo que no cuesta una tarifa para usar. Y solo los padres los aman absolutamente. La gente en realidad sale de Medford para ir al DCR uno en la línea Belmont. Así de populares son. Gracias, concejal. Y odiaría estar detrás de Malden en cualquier cosa.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Anthony D'Antonio]: Nombre y dirección del registro, señor. Mi nombre es Anthony D'Antonio, 12 años en Medford. Tengo una afinidad con Wrights Pond porque solía ir allí cuando era más joven, y nunca había una tarifa que pagar para entrar en Wrights Pond, si no me equivoco. Y si hubiera una tarifa, siempre habríamos entrado por Eagle Rock para entrar allí y saltar la cerca o lo que tuviéramos que hacer. En 1926, cuando mi familia se mudó del extremo norte a través de Italia, construimos una de las primeras casas en Elm Street. A medida que subes y solo toma el derecho a Elm Street, número 7 Elm Street. Tengo fotos de mi abuelo, mis tíos, mi padre, paseos en bote, pesca, justo en esa área. Y siempre es un lugar donde mi abuelo solía llevarme cuando era un niño pequeño. Estoy tan opongo a estas tarifas. Me opongo a tener que pagar por esto porque esto debería ser algo así como un artículo en el presupuesto que se está ocupando del mantenimiento. También hay algunas ideas que es posible que desee presentar. Torneos de pesca como lo han hecho en Horn Pond, obtienes el estado para entrar, haces que lo almacenen, corres un par de torneos. El estado no entrará ni almacenará los estanques.

[Richard Caraviello]: ¿Por qué, es eso contaminado? No. Es porque si el estado almacena el estanque, eso significa que se abre a todos. Así que actualmente es solo para residentes. Así que eso es, lo busqué hace algunos años. Iban a entrar, pero cuando descubrieron que no estaba abierto a todos los residentes, entonces no almacenan el estanque.

[Anthony D'Antonio]: Sí, buena idea.

[Richard Caraviello]: Oh, lo siento, el concejal Penta.

[Robert Penta]: Pero la ciudad puede almacenarlo por sí misma. La ciudad puede almacenar el estanque. Entonces podemos comprar el pescado y almacenarlo.

[Richard Caraviello]: Hay mucha gente de peces. Lo investigé con el estado hace un par de años, y lo habrían abastecido, pero es un recurso municipal, no un recurso estatal.

[Anthony D'Antonio]: Pero, a pesar del hecho de que no estoy de acuerdo con ninguno de los aumentos y creo que los residentes deberían tener algún tipo de I.D. Tarjeta tal vez a un costo muy mínimo, creo que lo menos que deberíamos hacer es ofrecer la membresía gratuita a nuestros veteranos y a nuestros ciudadanos mayores. Y, es esto, es A.D.A. Cumple allí arriba? para expandir eso de cualquier forma, forma o forma. ¿Con los baños, los baños y todo para ser una ADA certificada?

[Richard Caraviello]: Sí. Tenemos esa bicicleta para conseguir el auto para llevar a la gente al agua.

[Anthony D'Antonio]: Solo creo que es un gran recurso.

[Richard Caraviello]: Es el mejor recurso de esta comunidad.

[Anthony D'Antonio]: Es. Y es, ya sabes, como si tuviéramos el río místico, pero no hemos aprovechado nada sobre eso. Y,

[Richard Caraviello]: No hay razón durante el verano, una noche a la semana, un par de noches al mes, haz una noche de cine allí o algo así. Absolutamente. Puede estar abierto hasta las nueve en punto, una o dos veces al mes. Estoy de acuerdo. Y haz algo allá arriba. Gracias. Barbacoa, películas para los niños. ¿Por qué no? Gracias. Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Elise Burias, 38 Lawson Street. Seré breve porque la mayor parte de esto ha sido cubierto. Vivimos a cinco minutos a pie del estanque de Wright. Mi familia y yo tenemos dos hijos pequeños, por lo que saltaremos durante 20 minutos después de la cena, y solo, lo hacemos de un gran uso. Y entonces estoy feliz de contribuir a que se ejecute. No tengo problemas para pagar un pase, pero el salto de cinco a 20 parecía realmente enorme sin ninguna explicación. Así que supongo que mi única, mi mayor solicitud es que sería bueno si pudiera haber algo de transparencia, y creo que la comunidad estaría más abierta a este tipo de cosas si estuviéramos Deje entrar en el proceso y solo le dije por qué era necesario. Tenía algo más, pero lo perdí. De todos modos, muchas gracias. Sí.

[Robert Penta]: Consejero Pater. ¿Ya compraste el pase?

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: No he comprado el pase este año todavía.

[Robert Penta]: Entonces, ¿el Pass es singular, o tienes que comprar uno para cada persona?

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Oh, las cubiertas de pase sin cita de $ 5 de una a tres personas, y en el pasado lo que haríamos es que mi esposo y yo compramos una, y luego si lo hubiéramos Amigos junto con nosotros, como con los niños pequeños, generalmente tienes un par de amigos. Y también conocemos personas fuera de Medford.

[Robert Penta]: Entonces, antes de este aumento de la tasa, si obtuvo su permiso el año pasado, también recibió dos pases sin cita previa.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Oh, no. Solo compré un pase sin cita previa. Vivo una caminata de cinco minutos. Nunca pasaría.

[Robert Penta]: Pero si lo hiciera el año pasado, compró el permiso de $ 35, obtendrá los dos pases sin cita previa.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: No sé. Nunca he comprado mi pase de conducción.

[Robert Penta]: Ah, OK. No lo sabes.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Solo camino. No tiene sentido. Conozco la otra cosa. Ha habido personas que han dicho.

[Richard Caraviello]: Una persona a la vez con un ferrocarril.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Públicamente en algunas de las listas de Medford que esto será suficiente para que no vengan al estanque este verano. Porque si eres un padre que trabaja, para los 20 minutos o media hora después del trabajo, no tiene mucho sentido. Entonces, tal vez lo logren varias veces. Y por $ 35, tal vez estaban dispuestos a resolverlo. Pero por $ 50, solo el agregado, no van a lograrlo.

[Robert Penta]: No importa cómo mires el estanque de Wright, porque tienen que pagar por los socorristas, y tienen que pagar por todo el apoyo. Para mí, es como un negocio. Es un líder de pérdida. Pero es un buen líder de pérdida para la comunidad. Porque si alguna vez vas a tratar de pensar y ganar dinero con eso, y luego seguirás aumentando esta tarifa cada año, y realmente no tiene ningún sentido. Y está mal. No, lo entiendo.

[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_01]: Y solo quería ser claro que, como ciudadano, estoy dispuesto a contribuir. Y tenemos la suerte de mi familia que podemos hacer eso. Pero nuevamente, la falta de transparencia en la comunidad es difícil. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. Nombre y dirección del registro, por favor.

[SPEAKER_27]: Entonces, el año pasado, el pase fue de $ 35 para conducir y $ 5 para entrar. Entonces, porque no vivo a cinco minutos de distancia, compraría uno de cada uno. Compraría un autocine. Nunca hubo un sin cita previa.

[Robert Penta]: Son 20.

[SPEAKER_27]: Correcto. Correcto. Pero no los entendiste. Tenías que pagar por ellos. Así que pagaría $ 45 y tengo un pase de conducción por $ 35 más dos pases para caminar de $ 5. Terminaría con dos pases para caminar. Pagaría $ 45 y podría conducir o andar en bicicleta con mi hijo.

[Robert Penta]: Entonces, hacer lo mismo este año.

[SPEAKER_27]: Me va a costar $ 70.

[Robert Penta]: $ 70 más.

[SPEAKER_27]: No, no más. $ 70 en total. Oh, 45.

[Robert Penta]: Sí. Bien. Sí. 15, tres veces.

[SPEAKER_27]: Casi doble. Bien. Uh, la otra cosa es que es solo para FYI, hay una escuela difícil, que también ha aumentado significativamente este año. Um, yo, solo pensé en Facebook mientras esperaba, no recuerdo los números exactos, pero eso ha aumentado significativamente este año. Entonces realmente no entiendo por qué es tan alto. Y me alegra ver, gracias a todos, que McNally Park abrirá este viernes con perritos calientes y helados. Woo-hoo. Pero ha estado listo durante semanas. Y finalmente, porque había una apertura, estará abierta. El otro parque que es un nuevo parque es Magoon. Y eso aún no ha sido abierto. Quiero decir, es un parque hermoso. Está hecho el 90%. Los niños están babeando para entrar allí.

[Richard Caraviello]: Va a ser ... eso es el siguiente en nuestra agenda.

[SPEAKER_27]: Oh, lo es? Debería quedarme y hablar de eso.

[Richard Caraviello]: ¿Quieres quedarte un poco más con nosotros?

[SPEAKER_27]: ¿Realmente vas a hablar sobre los parques a continuación?

[Richard Caraviello]: Si quieres quedarte un poco más, puedes quedarte. Hablaremos de eso a continuación. Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que la pregunta que tenemos ante nosotros es cuál era la estructura de tarifas anteriores para Wrights Pond, cuál es la estructura de tarifas actual para Wrights Pond y por qué se hicieron estos cambios. Creo que esa es la pregunta que estamos buscando hacer. Dicho esto, creo que ahora sabemos más sobre el programa Derechos sobre Pass de lo que hemos conocido antes en el pasado. Creo que es hora de responder la pregunta, Sr. Presidente, por lo que me mudaría para su aprobación en el documento.

[Richard Caraviello]: Una última pregunta para lo real ahora. Nombre y dirección del registro, por favor.

[81H3OXzw2Ec_SPEAKER_32]: Linda Julian, 25 Edward Street. Intentaré ser breve. Estoy bastante seguro de que los pases del automóvil incluyeron un pase para caminar el año pasado. Recibí uno en el sobre. No pagué más. Estoy seguro de que podemos buscar esto. Brevemente, para elaborar lo que dijo Elise, también he escuchado a muchas personas decir, en este caso, no puedo permitirme. No lo haré este año. Y solo para tirar de las cuerdas de su corazón, ayer mi esposo y yo estábamos discutiendo este aumento de la tarifa. Nuestra hija de cinco años nos escuchó, y comenzó a llorar en el asiento trasero porque le encanta ese estanque. Y ella pensó que esto significaba que no podíamos ir. Y, ya sabes, encontraré el dinero y iré, porque no voy a ver llorar a mi niña. Pero no todos están en condiciones de hacer eso. Y no quiero ver a los niños llorando a Medford porque no pueden ir a nadar este año. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias. En la moción del concejal Penter se resuelve la moción. Si se resuelve que el asunto de las pautas de los derechos para este año con respecto a las tarifas y los pases para caminar sea discutido y enviado a la Junta del Parque para Resolución, creo que tenemos un par de complementos allí.

[Clerk]: Senador, la junta del parque puede volver a visitar el horario fijo.

[Richard Caraviello]: Sí, recibamos una respuesta a la pregunta, entonces podemos averiguar qué, sí, puede haber una razón por la cual.

[Robert Penta]: La sugerencia es que lo has escuchado de suficientes personas. La tasa ha aumentado. Ha subido significativamente. Bueno, obtendrá toda la información que le dirá que esta es la razón. Y probablemente va a decir, bueno, nos está costando dinero. Sabemos que nos está costando dinero y sabemos que la ciudad no está ganando dinero en ella. Pero el punto de Wright no debe ser un lugar para tener dinero. Sabes, esa dama, la última dama que acaba de aparecer, Cuando escucha que una niña en su auto se da vuelta y dice que cree que no puede ir a Wrightsbarn porque cuesta demasiado, no se puede explicarlo a un niño de 7, 8 o de 9 años. No vamos a decir que su ciudad no quiera que vayas allí porque no tienes suficiente dinero en tu bolsillo. La junta del parque, la comisión del parque debe darse cuenta, escuchar, tenemos cuatro o cinco parques durante todo el verano y que pones supervisores del parque allí. No le cobramos a un ciudadano que ingrese a ninguno de esos parques para participar en ninguno de esos programas. Y están allí todo el día, y no tienen que preocuparse por un toque de queda. ¿Bueno? Entonces, la diferencia entre eso y el estanque de derechos, no hay diferencia.

[Adam Knight]: Los consejos recreativos en nuestro parque. No lo sabemos. Por eso estamos haciendo la pregunta. Por eso estamos haciendo la pregunta. Les decimos que reduzcan la estructura de tarifas, ¿qué nos dicen? Dicen, está bien, reduciremos la estructura de tarifas, pero no son más constructores de Parkway. ¿Por qué ocurrió el aumento es la pregunta que debe responderse en primer lugar? No apoyo el aumento, pero solo quiero saber por qué sucedió y a dónde va el dinero.

[Robert Penta]: Si el alcalde tiene los medios para salir y obtener de Cummings $ 100,000, $ 150,000, tenía los medios para ir al casino de Wynn y obtener $ 100,000 para sus proyectos de mascotas, pero no está tan preocupado por los niños en esta comunidad en verano. que tenemos que seguir aumentando las tarifas para tratar de mantenerlas, bueno, eso no es un buen gobierno. Ese es un gobierno pobre y eso no funciona para la gente. Todos sabemos que no vas a ganar dinero en Wrights Pond y no vas a ganar dinero en verano. Hay algunas cosas en las que solo tendrás que perder dinero y lo comes. Es un líder perdido en negocios. Pero estás haciendo que la gente entre. El Sr. Ruggiero lo golpeó directamente en la cabeza. Tienes que darles algo para querer venir aquí. Acaba de gastar casi $ 275,000 porque encontró misteriosamente este dinero para poner en la biblioteca, pero lo ha tenido durante los últimos seis años porque no lo sacaría de efectivo gratis.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, estamos haciendo la pregunta aquí. Sr. Presidente, estamos haciendo la pregunta. Todos estamos de acuerdo, queremos que la pregunta responda. Quiero decir, creo que estamos creyendo este problema un poco. El peón de Right se cerrará cuando cerremos este debate sobre el tema.

[Richard Caraviello]: Vamos a votar esta noche.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Lungo-Koehn. Gracias, presidente Caraviello. Me movería para reducirlo a los $ 5, al menos para los visitas. Ningún niño debería estar llorando. Quiero decir, ¿qué esperan?

[Richard Caraviello]: Lo agregaremos al movimiento allí. Lo sé. ¿Puedo terminar? Reducir o mantener lo mismo que fue el año pasado.

[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Puedo terminar? Sí. Creo que lo que buscan hacer es probablemente otros $ 300 a $ 500. Tenemos $ 6.5 millones en efectivo gratis. Lo estás tomando de las familias de Medford que quieren ir a usar el estanque. Creo que es ridículo. Estoy de acuerdo. Debe reducirse a lo que era el año pasado.

[Richard Caraviello]: Gracias. En la moción del apéndice del consejo. Sr. Clerk, ¿podría leer las enmiendas? Sí.

[Paul Camuso]: ¿Podemos también preguntar el estado si hubo o si tienen la intención de tener algún aumento en el grupo de Tufts?

[Richard Caraviello]: Como creo que la señora dijo que había, creo que dijeron que también había un aumento en Tufts Pool.

[Paul Camuso]: Pero me gustaría obtenerlo de la junta del parque que aumenta las tarifas porque una vez más, agregaremos eso a la moción porque normalmente se parecen en parte a la parcela, a los salvavidas y a, ¿cómo los llaman? No los guardaparques, los asistentes, los asistentes del baño, los asistentes del parque y la policía del parque. No, Rangers Park. Mike Penta acaba de ser ascendido a teniente.

[Richard Caraviello]: Lo obtendrás en tu lista.

[Paul Camuso]: Mike Penta.

[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Caluso. Sr. Clerk, si pudiera leer la enmienda, por favor.

[Clerk]: Le informo a la junta del parque para revisar el programa de tarifas, ya que la tarifa actual es injusta para el público. El concejal Caluso está en el ¿Cuándo tuvo lugar el aumento de la tarifa, las actas de esa reunión en particular? Y el año pasado, hace tres años, el último aumento hace tres años en las actas de esa reunión. Puedo informar sobre Sprinkler Parks. Eso es mucho actual. Recomendación a la Junta del Parque, reduzca la tarifa en $ 5 o mantenga la misma que el año pasado. Y este último es el estado de aumentos en el grupo de mechones.

[Paul Camuso]: Gracias. Consejero Camuso. Si yo también puedo, si podemos felicitar a Michael Penta, quien acaba de ascender en nuestra comunidad a teniente de los rangos de Medford Park. Michael Penta ha sido un muy buen empleado durante unos 15 años.

[Richard Caraviello]: Lo haremos después de votar sobre esta moción. Pero está dentro de este departamento, por lo que Michael Penta merece felicitaciones. Primero votemos sobre esto y luego recomendaremos al Sr. Penta por su promoción.

[Robert Penta]: Creo que el concejal Lungo dijo que revertir el cine a $ 5, pero que revertirá los $ 50 a $ 35. Estamos buscando volver a la tasa del año pasado, punto.

[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Pender, ¿quieres llamar a esto? Se ha solicitado el voto de llamadas.

[Clerk]: Por el concejal Patu, ¿es la junta del parque que pagamos antes con la junta del parque para volver a visitar la estructura de la tarifa ya que las tarifas actuales no se pagan? Bueno. Por el concejal Camuso, ¿es la fecha de la fecha de la fecha en que el aumento tuvo lugar en las actas de esa reunión en particular? Y en el último aumento que ocurrió hace tres años en las reuniones de esa reunión, Estado en los parques de rociadores. Felicite a Mike Penker. Aumento de estado en el grupo de colmillos. Aumento del precio en Tusk Pool. Y reducción de hasta $ 5 en la tarifa o para ser a la tasa del año pasado. Gracias.

[Richard Caraviello]: Y reducirlo a la tasa del año pasado.

[Clerk]: Y reducirlo a la tasa del año pasado.

[Richard Caraviello]: A la tasa del año pasado. Sr. Clegg, por favor llame al rollo.

[Adam Knight]: ¿Qué consejo de información esta noche? La enmienda A dice que revise las tasas. La enmienda E dice que reduzca las tarifas a la tasa del año pasado, Dick. Contradictorio. Les estamos diciendo que lo reduzcan o les estamos diciendo que lo revisen, pero no podemos decirles que hagan ambas cosas. Reducirlo. Bueno.

[Clerk]: ¿Entonces tienes dos de lo mismo?

[Richard Caraviello]: Sí. ¿Tienes dos de los mismos? Sí. Dos de lo mismo. Está bien. Sr. Clerk, si puede llamar al rollo.

[Clerk]: Concejal Camuso?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente a largo plazo? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Pantano? Sí. ¿Alcalde Galarruso?

[Richard Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, ninguno en lo negativo. Pasa el movimiento. Si bien todavía estamos bajo suspensión, 15-528, ofrecido por el concejal Penta, se resuelve que se discute la cuestión de las cuestiones vecinas de preocupación en torno a Magoon Park. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Ha habido algunas preocupaciones en relación con Magoon Park. Creo que todos hemos recibido correos electrónicos de algunas de las personas vecinas que están allí. Um, creo, um, el parque está listo para partir. No sé qué, cuál podría ser el problema. Um, pero creo, um, esto se remitirá a TOC, Lauren Delaurento, porque aparentemente esto ha estado bajo su Bailiwick y no puedo responder la pregunta sobre cuáles podrían ser los problemas de los vecinos. Tampoco parecen estar satisfechos con el horario de trabajo o algunas de las preocupaciones que tienen lugar en el parque. Así que creo que estar mejor informado, Tal vez Lauren debería explicarnos qué está pasando. Me gustaría referir esto.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta, por lo que se mociona el Consejo Penta que este asunto se envíe al Departamento de Desarrollo de la Comunidad para obtener información y actualización de Lauren Dilorenzo. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Seré breve también. Recibí los correos electrónicos. Creo que la iluminación es un problema. Hoy hablé con Lauren por correo electrónico, y ella analizará los problemas. Entonces, si ella pudiera enviar las respuestas a todo el Consejo, eso sería apreciado.

[Fred Dello Russo]: Así que en la moción modificada por el vicepresidente Margot Kern. El concejal Knight ha pedido el piso siguiente.

[Adam Knight]: ¿El empleado leí la resolución? Según enmendado. En este momento, solo dice que se resuelve la cuestión de los problemas vecinos de preocupación en torno a Magoon Park. ¿Cuál es la pregunta que estamos haciendo?

[Robert Penta]: Y referirlo a la Oficina de Desarrollo Comunitario para obtener respuestas. ¿Cuál es la pregunta que estamos haciendo? Son problemas vecinos. Ella lo sabe. Han sido enviados a ella. No sabemos cuáles son. No sé cuáles son. La iluminación es uno de los principales problemas. autos estacionados en el parque.

[Adam Knight]: Consejo, quiero decir, esa es mi pregunta. Vamos a aprobar una legislación aquí, pero no sabemos cuáles son los problemas. Pero, ¿cuáles son los problemas de preocupación vecina? Cuéntanos qué son y dirigídalos por nosotros. Pero no sabemos cuáles son.

[Robert Penta]: Ella sabe lo que son. Pero no lo hacemos.

[Adam Knight]: Bien.

[Robert Penta]: Entonces queremos informar. Bueno, es una resolución poco clara, claramente.

[Fred Dello Russo]: Marcas del consejo.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, fui a Magoon Park anoche porque recibí el mismo correo electrónico. Y claramente, las luces que iluminan el parque están encendidas toda la noche. No conozco ningún otro parque que permanezca en 2, 3, 4, 5 de la mañana. Eso está bien, esa es una gran preocupación. Las luces están muy cerca de muchos de los patios traseros. La mujer que me contactó, dijo que la luz ilumina su cocina por la noche. Y hay algunos problemas que se presentan, como mencionó el concejal Penta. Y uno de los problemas fue el hecho de que ahora tienes un hermoso parque. Necesitan cortar la hierba allí, porque la hierba anoche estaba aproximadamente a la rodilla. Pero lo tienen cercado, para que nadie pueda usar el parque en absoluto. Incluso si solo querías caminar y mirar lo que está sucediendo, hicieron un hermoso trabajo allí con el parque, con las estructuras de juego, etc. Estoy un poco recuperado por qué la cancha de baloncesto, que se usa muy, no se hizo completamente, las llantas y los cuadros, etc. Pero, ya sabes, tal vez eso esté en marcha. No estoy seguro. Pero el problema es que la iluminación se queda todo el día, señor presidente. Entonces, tal vez si podemos reenviar eso, concejal, a Lauren y el tablero del parque, porque tienen el control de las luces, para asegurarse de que se cierren de manera adecuada para todos los colegios. Todos sabemos que el parque está rodeado de casas, una proximidad muy cercana. Y, uh, y queremos asegurarnos de que, uh, el parque sea excelente para el vecindario, pero también, eh, funcione bien para los vecinos que lo han comprado.

[Fred Dello Russo]: Absolutamente. Gracias. Consejero Marcas. Entonces, según lo enmendado por un concejal en esa moción, todos los que están a favor, todos los opuestos. Oh, señora, lo siento. Querías hablar. Adelante.

[SPEAKER_27]: Seguro. Debbie Sander Hayes, 29 Damon Road. Entonces luces encendidas, luces apagadas. Realmente no lo necesitamos a las 2 de la tarde. Queremos ir a jugar. Entonces, sea cual sea el problema de la iluminación, lo entiendo. Podemos abrir las puertas y dejar que los niños jueguen. Esa es la única razón por la que estoy aquí. Los niños están babeando para entrar allí. Es tan hermoso. No creo que necesitemos una ceremonia de corte de cinta. A los niños no les importa el helado y los hot dogs. Solo abramos las puertas y las dejemos jugar. Gracias.

[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Mientras estamos en suspensión, 15-530 ofrecidos por el concejal Camuso, ya sea resuelto que el alcalde le pida al DOT y al DCR que lleguen a un acuerdo para permitir que los camiones viajen en la ruta 16 durante el período de construcción del puente Craddock. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. Supongo que en este punto se ha hablado de esto entre las diferentes agencias. Creo que esto debe hacerse y algo por escrito debe difundirse a la policía estatal si lo aprueban, así como a la policía de Medford. Mi preocupación es que si no abren la ruta 16 a los camiones más pequeños, tendrá estos camiones que van por la calle Summer para evadir la congestión durante el tráfico. Van a ir por South Street. Van a ir por Forest Street, Lawrence. Van a ir a todas partes. La calle que puede manejarlo más es la Ruta 16. Y como todos sabemos, la Ruta 16, no puede tener ningún camión en las carreteras DCR. Entonces, durante la construcción del puente Craddock, creo que tiene sentido hacer esto para aliviar el tráfico del vecindario. Las carreteras son ciertamente más grandes. Sé que en el pasado, la preocupación ha sido algunos de los árboles y cosas de esa naturaleza hace años. Pero creo que va a hacerlo, si no investigamos esto y tenemos algo por escrito, Vamos a agregar más confusión a los vecindarios, y como dijo el Sr. D'Antonio anteriormente sobre el estacionamiento, solo seguirá empujándolo hacia atrás, empujándolo hacia atrás. George Street, luego en Boston Ave. Entonces, por este enfoque simple, creo que podemos ayudar a aliviar parte del tráfico de la calle lateral.

[Fred Dello Russo]: Gracias por eso, concejal. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. En ese movimiento. No estoy de acuerdo con mi miembro del concejal aquí. La ruta 16 es una pesadilla en este momento. Vivo allí. Ya ni siquiera voy por la ruta 16 para ir a casa. Así de malo es. Para permitir que los camiones bajen por la ruta 16, quiero decir, en este momento, no molestan a los camiones pequeños, pero los grandes camiones, los están deteniendo regularmente en su estacionamiento. No hay forma de que se vayan estos camiones. Quiero decir, Ruta 16, ¿dónde van a bajar? Ahora van a viajar todo el camino. En serio, están publicitando, las señales alrededor de la carretera les dicen que no salgan de la ruta 16. Dije, para poner un camión, más camiones, en ese camino. Una vez que se cierre esa rampa, la Ruta 16 será una pesadilla más grande de lo que ya es.

[Paul Camuso]: Como dije, prefiero verlos ir por la ruta 16, Sr. Presidente, que pasar por Medford Square. Todos sabemos que el concejal Marks hace unos años tenía un muy buen punto. Solo los camiones de basura no pueden pasar por Medford Square. Por la mañana, habría un autobús y un camión de basura, sería un estancamiento total. Solo creo que entiendo el concejal Caraviello, tiene un muy buen punto, pero estamos pidiendo que los camiones comiencen a salir por las calles como donde vives.

[Richard Caraviello]: Ahí es donde van a estar. No están tirando camiones pequeños, sino los camiones más grandes.

[Paul Camuso]: Bueno, en este momento la policía estatal está deteniendo cualquier camión que tenga una caja.

[Richard Caraviello]: Sí, cualquier cosa con una caja, pero digamos, prefiero que fueran a Medford Square que bajar esa vía de parque, digamos, porque el Parkway,

[Paul Camuso]: Las 2 en punto, ya no puedes salir de esa vía de parque. Sí, no, lo entiendo. Pero creo que es mejor que llevarlos por la calle principal y en cualquier otro lugar.

[Richard Caraviello]: Como digo, voy a venir a tu casa todos los días cuando me vaya a casa a partir de ahora. Absolutamente. Por eso me voy a casa todos los días. Lo sé.

[Adam Knight]: Muy bien. Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Y tengo que felicitar al concejal Camuso por pensar fuera de la caja e intentar abordar algunos de los problemas de tráfico que van a surgir La reconstrucción del puente Craddock. Ya sabes, como discutimos la semana pasada en nuestros debates presupuestarios sobre la posibilidad de tal vez contratar un planificador de transporte para la ciudad de Medford y el costo frente a los beneficios y lo que eso traerá a nuestra comunidad. Pero no seré ese problema. Creo que es muy importante que este problema, así como muchos otros temas que surjan en relación con el puente Craddock, sean discutidos. Y, presidente del consejo, sé que ha estado trabajando muy duro con los miembros del Departamento de Transporte de Massachusetts, al igual que yo, para programar una reunión para que vengan aquí ante este consejo. Y, um, creo que este sería un gran problema para aparecer en la reunión tentativa que hemos programado para el 30 de junio.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Muy bien. Entonces, por moción de un concejal Camuso, se ha solicitado una votación de llamada. Uh, Marks del Consejo.

[Michael Marks]: ¿Hemos visto un plan de tráfico con respecto a esta construcción de puentes?

[Fred Dello Russo]: Vimos planes conceptuales, uh, en el pasado. Ahora estamos en un diseño de construcción completo que está listo. Entonces, el 30 de junio de junio, el representante del Departamento de Transporte se presentará a sí mismo, uh, al Ayuntamiento. Uh, y así el martes por la noche, 30 de junio, les hemos pedido que bajen y estemos listos para presentarse y poder, uh, presentarnos las preocupaciones sobre el cambio de tráfico. El uso de puentes temporales, para abordar el problema de las paradas de autobús y para hablar sobre los problemas de mitigación y los problemas de contacto para las empresas locales para tener una persona puntual a la que surgen problemas.

[Michael Marks]: Entonces, hasta que tenga algunos comentarios de un ingeniero de tráfico sobre cuál es la mejor manera de redirigir este tráfico y a dónde deben ir los camiones, Bienvenido al Consejo a ofrecer una sugerencia. No puedo apoyarlo esta noche hasta que vea un plan maestro general sobre lo que tendrá lugar. Esto va a superar un proceso de construcción de dos años. Bueno, puede ser cuatro, pero pasarán varios años de construcción. Y creo que tenemos que mirar a los ingenieros y personas que son mucho más inteligentes en ese campo que nosotros y seguir su consejo. Y entonces no puedo apoyar esto aquí esta noche.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, en esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo. ¿Señora?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. No deberíamos esperar hasta, creo que es genial que estemos pensando en eso de antemano y que haya sido mencionado por el concejal Camuso, pero no crees que tal vez deberíamos esperar hasta el 30 donde tenemos representantes que entran, podemos hablar sobre él, ver si planean dar un estudio de impacto del tráfico y cómo planean redirigir el tráfico. No sé cuál es la respuesta correcta. No soy un consultor de tráfico, pero tiene que haber una forma en que vamos a redirigir el tráfico. Pero tratemos de obtener las respuestas de, ya sabes, ver lo que están diciendo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, con suerte, los camiones estarán en Somerville y Malton y no en Medford.

[Paul Camuso]: Sr. Consejero. Creo que el concejal Lungo-Koehn tiene una gran idea. Enviaré esto a esa noche. Y como dije, esto en realidad se presentó de personas en la calle Harvard en South Medford que están preocupadas por los camiones que les dimos algo de alivio. Y ahora les preocupa que regrese. Y cuando pensé en eso, comienzas a pensar en Spring Street nuevamente y Riverside Ave, donde los camiones siempre han sido un problema. Así que quiero agradecer al concejal Alango-Kern por ofrecer eso. Creo que es una gran idea. Y trasladaré este documento a esa reunión. Muy bien. Entonces, por moción del consejo, fue para cubrir esto hasta esa reunión. Bueno, no para colocarla en la agenda del consejo, solo reenvíela a esa reunión, reenvíelo al comité de todo, porque si es a, Es una presentación en el piso. DE ACUERDO. Aún mejor. Sí. Suena bien. Pido disculpas.

[Fred Dello Russo]: Remételo al comité de todo para la discusión del puente de Craddock.

[Unidentified]: Bien.

[Fred Dello Russo]: DE ACUERDO. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 15-5. Sobre la moción del concejal Kenta. para volver al orden regular del negocio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-525 ofrecido por el concejal Panza. Ya sea resuelto eso porque las solicitudes continuas del consejo para tener misa. Los funcionarios del Departamento de Transporte y los funcionarios de MBTA se reúnen en la reunión del Consejo de la Ciudad para explicar el momento, la programación y los cambios en la ruta del autobús que pronto entrarán en vigencia según la misa. Avisos públicos de DOT, se enviará una carta al gobernador que exprese la decepción y la frustración De esta situación y busca dicha ayuda para que la agencia estatal sea responsable por su incapacidad para honrar las solicitudes del Consejo de la Ciudad de información oportuna y actualizada sobre este proyecto tan importante que presentará un gran impacto en nuestro negocio del centro y el patrón de flujo de tráfico. Consejero Penta, estoy sin aliento.

[Robert Penta]: Bien. Sr. Presidente, esta mañana, a mediodía de hoy, me reuní con algunas agencias estatales y una de las agencias que fue El problema fue la misa. El Departamento de Transporte, y una de las preocupaciones, tal como se relaciona con eso, no fue solo por mi preocupación, sino también la preocupación de otras personas en relación con su respuesta y su tiempo de respuesta. Ahora, nos está diciendo que tenemos una reunión programada para el 30 de junio. Hace aproximadamente un mes, hace un poco menos de un mes, la señalización estaba en Medford Square, lo que indica que iban a construir algo de construcción en el puente. Ninguno de los negocios, sin embargo, como hablamos en este momento, ha sido notificado. La cámara no ha sido notificada en relación con una actualización de lo que está sucediendo. Ahora, el otro día, llegando al sábado y el domingo, tomó estas fotos. Solo podremos pasarlos. Como todos saben, cavaron en el medio de la isla. Larry, ¿quieres pasar eso allí? Se desenterraron en el medio de la isla. En el medio de la isla, lo dejaron, qué, ocho a un agujero de Gully de 12 pulgadas en el medio de la calle. Durante todo el fin de semana, no pusieron ningún plato allí. Y al no poner platos allí, puedes preguntar a las personas que caminan por la calle, una persona casi, porque estaba oscuro por la noche, casi cayó en el agujero. Pero ese no es el punto. El hecho es, ¿hay un empleado de las obras? ¿Dónde está la ciudad sobre este asunto en particular? ¿Quién está monitoreando lo que hay que hacer? Solo porque pones un cono, eso no significa que eso resuelva el tema. Y si miras la imagen, puedes ver a alguien que ahora intenta hacer un giro en U donde están los conos, porque sentían que eso era lo que podían hacer, de eso pensaban que se suponía que debía ser. Todo esto tiene una historia, y si hablas con TOC, te dirán lo mismo. Esto tiene una historia de la ciudad que no está involucrada en una base oportuna, si no un tipo de base, sin importar el consejo. Y esto simplemente no tiene sentido. Y creo que ayer por la mañana Lo superaron, y todavía no está nivelado. Y tienen 9,000 conos allí que ni siquiera se iluminan por la noche. A veces ves esos barriles que tienen las luces que funcionan. Ni siquiera tienen esos. Simplemente tienen conos que se parecen si eres un burro en la escuela, y eres un tipo malo, y estás en problemas, te sientas en la esquina y pones el cono en tu cabeza. Este es un proyecto demasiado serio. Y cuanto más le dicen a la gente que esto va a pasar casi cuatro años, no pueden creerlo. Un puente de 121 pies tardará casi cuatro años en construirse. Con el estado de la tecnología que existe hoy, con el estado de construcción que hay hoy. Es alucinante. Y luego el segundo aspecto de esto es el MBTA. Nunca han regresado. Hemos pedido que regresen aquí. La posibilidad de mirar poner la parada de autobús en la avenida Riverside, ir por la avenida Riverside, cambiar la ruta de River Street, hacer que el autobús vaya allí, estacione allí, regresa alrededor de la plaza, Y luego pasa sin atar a nadie. Tal vez no más de tres o cuatro minutos adicionales fuera de la ruta normal que se necesita. Piénselo, estás hablando de las personas mayores que viven a los 99 y las personas que viven a los 121. La forma en que lo tienen proyectado ahora, tendrás que caminar por la carretera de ring y luego desde debajo de la carretera de ring, tendrás que caminar debajo del puente por 101 Main Street para obtener el autobús. Donde ahora, si sigues el río hasta la calle River, todo lo que estarían haciendo es entrar a Medford Square y recoger el autobús allí. Y todo lo que estaría haciendo es desplazar cuatro espacios para automóviles que podría poner, donde estaría poniendo los autobuses. Estas son todas las opciones y todas estas son posibilidades que deben discutirse. Y el Ayuntamiento de Medford es el controlador del estacionamiento de las paradas de autobús aquí en la ciudad de Medford, no en el MBTA. Es la ciudad de Medford, el Ayuntamiento de Medford. Entonces, señor presidente, lo que propongo, en concierto con la resolución del concejal Camuso, que miramos, ¿el MBTA también viene a esta reunión? ¿Pero la persona de la MBTA va a estar aquí?

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Según tengo entendido, el proyecto de ley de reforma del transporte que se aprobó hace varios años, todo está bajo el mismo paraguas de punto masivo. MBTA, Highway, DCR, todas las partes que tendrán una participación en la reconstrucción del puente Craddock, con la excepción de nosotros. Y vienen a vernos.

[Robert Penta]: Pero la última vez que tuvimos esto, Adam, La señora de la MBTA tenía que ser, fue invitada por separado.

[Adam Knight]: ¿Cuándo fue la última vez que tuvimos esto?

[Robert Penta]: Porque estábamos diciendo que nunca tuvimos esta reunión. Creo que tal vez hace un año y medio. Por lo tanto, me gustaría asegurarme de su invitación el día 30, um, que un representante o la persona del MBTA que estaría involucrado aquí en la ciudad del método con respecto a las paradas de autobús está aquí y, para, para poder explorar una vez más, cambiando la parada de autobús en lugar de 21 Main Street a River Street. Redirigiendo el tráfico y todos los que simplemente vienen.

[Fred Dello Russo]: El enlace legislativo para el Departamento de Transporte estará aquí, y está bien versado en los temas de explorar el MBTA. Tendrá el gerente general de proyectos aquí, así como otras circunscripciones.

[Robert Penta]: Pero creo que lo que necesitamos discutir no es una cuestión de tener una discusión, Creo que una cuestión de hacer que lo sepan.

[Fred Dello Russo]: No es una discusión.

[Robert Penta]: No, una cuestión de una discusión que expresa cuáles serían nuestras ideas y no que regresen seis, nueve meses después y decidan tomar una decisión. Este proyecto ya está diseñado, elaborado, tiene un plan de batalla y lo implementan. Y sin ningún apoyo o aportación de este consejo o de los contribuyentes de esta comunidad. Entonces, todas estas reuniones que supuestamente iban a tener lugar y ser tan transparentes, Simplemente nunca tuvo lugar. Entonces solo están adelante y construyen lo que quieren construir. 10,000, disculpe, ahora es hasta 10 millones, 10.1. Así que hemos pasado de 2.5 a 8.5 a 12.7, ahora hasta 10.7. Así que realmente ni siquiera sabemos cuál es el verdadero costo de este proyecto, porque ya hemos tenido uno, dos, tres, hemos tenido cinco números separados. Entonces, ya sabes, es un puente. No es un mausoleo. No es un edificio histórico. Es solo un puente simple y simple para hacer autobuses, autos y tráfico y camiones que se dirigen. Este no es el Puente Longfellow en Boston, donde estás viendo el esquema y el diseño de arquitectura. Son 121 pies, Fred.

[Fred Dello Russo]: El lugar del puente Craddock es más largo y más significativo en la historia de los Estados Unidos de América que el Puente Longfellow. Estamos hablando de un puente. Es sal y pimienta, y es graffiti, y es una línea roja.

[Robert Penta]: Eso puede ser en tu opinión.

[SPEAKER_16]: Sr. Presidente, muévase para unirse a este documento con el documento anterior que se discutió.

[Robert Penta]: En el movimiento.

[SPEAKER_16]: Lo pondremos en el comité de todo para las discusiones de los puentes de crédito.

[Robert Penta]: Con la invitación.

[Fred Dello Russo]: Con la invitación. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-526 ofrecido por el Consejo de Penta se resolverá que se envíe una recompensa de los deseos del reverendo David Kilpatrick sobre la celebración de sus 50 años como ministro ordenado en la Iglesia Bautista. Reverendo Kilpatrick, a través de los años ha sido un maravilloso defensor de la comunidad de los menos afortunados y de asociarse con muchos no propios. en su ayuda de aquellos menos afortunados. El reverendo Kilpatrick es el pastor de la Iglesia Bautista de West Medford, Cónsul Pente.

[Robert Penta]: El señor presidente, el reverendo Kilpatrick, recientemente celebró sus 50 años como pastor en Monfield Plaza. Él es personalmente un maravilloso defensor en su defensa religiosa. Fue un ex director en el West Medford Community Center, y ha sido un defensor extremo No solo para aquellos menos afortunados, sino para personas más jóvenes. Creo que sería apropiado invitarlo ante el Consejo a recibir una cita y hacerle saber y hacerle ser reconocido dentro de su comunidad. 50 años es mucho tiempo para servir en una profesión, y es una profesión muy respetada, y es muy respetado dentro de la comunidad bautista. Así que muevo ese papel, señor presidente. ¿Sobre la moción del concejal Penter, todos los que están a favor?

[Fred Dello Russo]: Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Hemos terminado nuestra agenda. Documentos en la mano del empleado. Tenemos uno aquí del concejal Camuso. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford se registre en el apoyo a la Semana del Orgullo de Boston. Además, que registramos el apoyo de los derechos humanos y la igualdad de acceso a todas las denominaciones, incluidas gays, lesbianas, transgénero, bisexual, pansexual y otras. Además, ese acceso igual Todos siguen siendo una prioridad de la ciudad de Medford. Consejero Camuso.

[Paul Camuso]: Gracias, señor presidente. La mayoría del Consejo de la Ciudad ha apoyado mucho los problemas transgénero aquí en nuestra comunidad, así como simplemente abriéndose en el acceso total e igualitario en todos los ámbitos. Hemos hecho algunos avances significativos en esta comunidad en los últimos años. Y me gustaría registrarme en el apoyo a la Semana del Orgullo de Boston y seguir teniendo una comunidad con todo incluido para todos.

[Fred Dello Russo]: Gracias por mudarse para poner fin a la intolerancia en nuestra comunidad, el concejal Camuso. Rodar voto de llamada. Sobre la moción del concejal Camuso.

[Paul Camuso]: ¿Sí? Bueno, es el Mes de Orgullo Gay y Lesbiano. Boston es esta semana. Adelante. Preguntar. ¿Quieres hacerlo? Tenga nuestra propia semana, Medford Pride Week.

[Fred Dello Russo]: Resuelve aún más que Medford establece su propia Semana del Orgullo y lo declara así en esto.

[Paul Camuso]: Y creo que creo que Medford ha hecho un trabajo significativo en esta área en particular. Como dije, la mayoría del Ayuntamiento ha apoyado un movimiento tremendo hacia adelante. Los problemas del baño en las Escuelas Públicas de Medford que se discutieron aquí, así como muchas otras cosas a lo largo de los años. Entonces tenemos un historial probado como un consejo.

[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción ofrecida por el concejal Camuso, el concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, me gustaría decir que Medford no es lugar para el odio, y esta es una buena resolución. Uno de los mejores votos que este consejo ha tomado el año pasado fue la ordenanza que creó la ordenanza de vivienda justa en la Comisión de Derechos Humanos. Así que creo que esto está en línea con la práctica pasada real de este Consejo y el apoyo que este Consejo muestra para la discriminación en la comunidad. Así que apoyo esta resolución de todo corazón, señor presidente, y les pido a mis colegas que se unan a mí para hacer lo mismo.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. En ese movimiento. Llamada de rollo. Se ha solicitado el voto de llamadas. Sr. Clerk, si logra llamar al rollo.

[Clerk]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de siete en lo afirmativo, ninguno negativo, la moción lleva. Felicidades. Los registros. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Solo si pudiéramos. Creo que fue la semana pasada, o fue hace dos semanas, con el ruido del avión que ofrecimos yo y el concejal Longo. Parte de esa resolución era obtener comentarios del residente actual que el alcalde designó que se encuentra en la Junta Asesora de Massport, nuestro representante de métodos. Y recibimos una respuesta en el paquete diciendo que esa persona renunció hace un año. Así que creo que deberíamos preguntarle a la administración Si alguien será nombrado para ese cuerpo muy importante, y si es así, ¿cuándo? Además, Sr. Presidente, solo un aviso de cumpleaños. No para mi. Una persona muy especial, Dolores Carroll, celebra un cumpleaños muy especial, y solo quiero desearle lo mejor. Ella sintoniza las reuniones del consejo todos los martes, y quiero desearle lo mejor en su cumpleaños.

[Fred Dello Russo]: Y aquellos de nosotros que estuvimos presentes en las ceremonias conmemorativas para el Departamento de Bomberos Metropolitano obtuvimos una experiencia de primera mano de la presencia de aviones en nuestro medio. Señora vicepresidenta, ¿tienes algo sobre eso?

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo iba a decir, en el comentario del avión, tiró el nombre y el número del miembro de la junta. Yo llamé. Dejé un mensaje para ver si ella había venido al consejo. ¿Él o ella? Es una mujer.

[Jeanne Martin]: Es una mujer.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ella dejó un mensaje en la máquina. No es de extrañar por qué no recibí una llamada. Entonces, si pudiéramos obtener otro nombre. de la oficina del alcalde. Estoy seguro de que él sabe quién fue nombrado en esa junta. Creo que es muy importante. Noto los aviones en mi casa porque vivo en las alturas, pero que el próximo fin de semana, me desperté de un sueño muerto a la medianoche por la noche, quiero decir, sentí que había un avión que aterrizaba en mi casa. Así que es la primera vez que me despertaron por la noche, pero está empeorando. Y creo que necesitamos a alguien aquí para responder las preguntas y descubrir qué está pasando.

[Michael Marks]: El Sr. Ben Everbrook, que Dios lo bendiga, había fallecido hace algún tiempo. No han reemplazado esa posición. Y esa es una posición muy importante cuando tuvieron el rodeo de la bicicleta aquí. El Sr. Everbrook estaba a cargo de vender cascos a niños que usaban su bicicleta en la ciudad.

[Fred Dello Russo]: Cuando discutamos la parte ejecutiva del presupuesto, tendremos la oportunidad de hacerle todas esas preguntas.

[Richard Caraviello]: Señor Presidente, 20 de junio es el Rodeo de la bicicleta. El método lo está haciendo con el método por comisión. Aquí, en el estacionamiento, las bicicletas, los hot dogs, los niños y las bebidas, y la policía estará aquí, y los cascos, y derribarán su bicicleta, lo ajusta. Creo que las 9, 10 en punto mañana. No tengo un número, tiempo, pero las 10 am. Rodeo feliz. Baje la bicicleta. Sí. Toma tu bicicleta hacia abajo. Tener un hot dog, bebida.

[Michael Marks]: Entonces, si vas a la ceremonia de Magoon Park y vas allí, ¿tienes dos hot dogs?

[Adam Knight]: Mr. President, while we are making announcements of matters that are going on in the community, I think it's important to point out, and I'm sure Councilor Caraviello will agree with me, that Friday the 26th at Anthony's in Malden is the Batter Up for Billy fundraiser for the Challenger League, which provides funding, necessary funding, for the Challenger League, which is a baseball league for individuals with developmental disabilities for which El buen amigo Billy Falasca fue pionero.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, los registros de la reunión del 2 de junio de 2015 se aprobaron al concejal Camuso. Consejero Camuso, ¿cómo encontraste esos registros? Moción de aprobación del concejal Camuso. Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento lleva. Moción de aplazamiento del concejal Michael Marx En memoria del gobernador Cellucci, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos?



Volver a todas las transcripciones